Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

Brèves

  • كتاب يوثق للسيرة المجهولة للشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش في مصر. “هل تسمحون لي بالزواج؟”.. أول ما قاله الشاعر في القاهرة

    في تجواله بين الكثير من العواصم العربية والأوروبية التي أقام فيها، خلف الشاعر الفلسطيني الراحل حراكا ثقافيا هاما، في احتكاكه بأهم الأدباء والشعراء والمثقفين، ومساهماته الثقافية الفعالة. وعلى غرار الكثير من الشعراء العرب، كان للشاعر دور صحافي بارز، بداية من إقامته في القاهرة، التي ظلت نوعا ما مجهولة مقارنة بإقاماته في عواصم أخرى.

    كان ولا يزال للشاعر الفلسطيني محمود درويش حضوره المتميز في مصر، حيث احتل مكانة خاصة لدى الأجيال الشعرية على اختلافها منذ الستينات وحتى الآن، ففيها صادق نخبة الشعراء والكتاب كصلاح عبدالصبور وصلاح جاهين وأمل دنقل ورجاء النقاش وأحمد بهاءالدين وغيرهم.

    الاحتفاء بشخص درويش وتجربته الشعرية في الصحافة المصرية وكتابها من الشعراء والأدباء والصحافيين سبق زيارته الأولى لها عام 1971، حيث كانت الصحف تنشر له وعنه، وقد امتد هذا الاحتفاء إلى المؤسسة الرسمية التي كانت تدعوه في كل أمسياتها الشعرية سواء تلك التي تقام بمعرض القاهرة الدولي للكتاب أو في المجلس الأعلى للثقافة، وقد منحته جائزة ملتقى القاهرة الدولي للشعر العربي.

    في هذا الإطار يتتبع الشاعر والصحافي سيد محمود في كتاب بعنوان “محمود درويش في مصر.. المتن المجهول”، سيرة درويش في مصر دارسا وموثقا لعلاقاته مع شعرائها ونقادها وصحافييها واللقاءات التي أجراها والمقالات النقدية التي تناولت شعره، وكذا القصائد والمقالات التي نشرها هنا وهناك في الصحافة، متسائلا عن طبيعة تفاعل الشاعر الفلسطيني وتأثره بـ”البيئة الثقافية المحيطة” به في مصر ومدى تفاعله مع ما كان ينتج من الشعر المصري في تلك الفترة التي كانت حافلة أيضا بتحولات فنية ساهمت في تمييز بعض الأصوات الرئيسية في الشعر المصري، ليقدم لنا وثيقة مهمة لتاريخ وحياة أحد أبرز الشعراء العرب في مصر...


    مقالات ذات صلة :
     نصوص مصرية غير منشورة لمحمود درويش ووثائق يكشفها سيد محمود


    مقال محمد الحمامصي على موقع جريدة العرب اللندنبة

  • Sur le Coran. Nouvelles approches linguistiques, de Pierre Larcher. Que peut dire un linguiste sur les rapports de l’oral et de l’écrit ?

    Ce volume rassemble douze articles ventilés en cinq sections. Texte. Que peut dire un linguiste sur les rapports de l’oral et de l’écrit et la façon dont ils doivent être ordonnés dans le Coran ? Langue. L’arabe coranique apparaît au linguiste comme chronologiquement préclassique et typologiquement non classique, mais classicisé par le biais des « lectures » grammaticales. Lexique. Cette section retrace, à travers leurs occurrences coraniques, le parcours du sens de trois mots clefs : lisān « langue », salām « paix » et ǧihād « guerre ». Discours. Le Coran met en scène une multitude de protagonistes, ce qui conduit un linguiste « énonciativiste » à une analyse polyphonique et, de là, à l’étude de la logique et de l’argumentation coraniques. Koranphilologie médiévale. Appendice aux quatre autres, cette section rappelle l’apport de la tradition linguistique arabe, spécialement de la « philologie coranique » et de sa pièce maîtresse, les Ma‘ānī al-Qur’ān d’al-Farrā’ (m. 207/822).

    Parution : septembre 2020

    Sue le site de l’éditeur

  • آخر ما تصدره أبرز دور النشر والجامعات ومراكز الدراسات في العالم العربي وبعض اللغات الأجنبية في الفكر والأدب والتاريخ

    في زاوية “إصدارات.. نظرة أولى” نقف على آخر ما تصدره أبرز دور النشر والجامعات ومراكز الدراسات في العالم العربي وبعض اللغات الأجنبية ضمن مجالات متعدّدة تتنوّع بين الفكر والأدب والتاريخ، ومنفتحة على جميع الأجناس، سواء الصادرة بالعربية أو المترجمة إليها.

    هي تناولٌ أوّل لإصدارات نقترحها على القارئ العربي بعيداً عن دعاية الناشرين أو توجيهات النقّاد. قراءة أولى تمنح مفاتيح للعبور إلى النصوص.

    مختارات هذا الأسبوع تتوزّع بين الدراسات النقدية والنسائية والتاريخية والرواية والمسرح والمعاجم.

    آخر الإصدارات على موقع العربي الجديد

Agenda

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)