Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

Brèves

  • la Main à la pâte publie un nouveau manuel pédagogique pour développer l’esprit critique et scientifique chez les élèves

    "Bien observer, tester, apprendre à soupeser l’information, s’y appuyer pour argumenter, cultiver ses capacités de collaboration et d’entraide, développer son imagination pour innover... Ces compétences sont au cœur de la pratique des sciences, et une fois acquises, peuvent être mises à profit dans la vie quotidienne pour se faire une vision solide et honnête du monde". C’est cette conviction qui pousse la Main à la pâte à publier un nouveau manuel pédagogique consacré à l’esprit critique.

    Pour La Map il s’agit de " distinguer un fait d’une opinion" et apprendre à débattre avec des arguments. "Dans notre société de l’information et de l’image, les jeunes doivent apprendre à réagir face aux rumeurs, fake news, théories du complot, croyances et canulars... Puiser dans les outils et méthodes de la science peut nous permettre de dépasser nos tendances naturelles lorsqu’elles ne sont plus efficaces. Apprendre à observer ce qui nous entoure, à expliquer des phénomènes, à évaluer des informations, savoir argumenter et inventer, sont les piliers de la démarche scientifique et peuvent outiller notre pensée critique au quotidien".

    Le manuel, qui est disponible gratuitement en ligne et qui est édité chez Le Pommier, propose des séquences clés en main pour l’école , le collège et la classe de seconde. Il apprend à observer, à expliquer des événements, à évaluer la fiabilité de sources et à argumenter.

    Par exemple , en cycle 2, un exercice invite à repérer des indices et à tester des hypothèses à partir d’un texte sur "un rat dans la maison" ou "le chat qui éternue". Le manuel donne des déroulés précis de séquences d’une durée d’une heure à une heure et demi.

    Au collège les élèves mènent une investigation pour comprendre l’origine des morts anormales dans un hôpital du XIXe siècle. Ils soulèvent les hypothèses et commencent à écarter certaines d’entre elles. " L’enquête va se poursuivre sur 4 ou 5 séances d’une heure. Au fur et à mesure, les élèves collectent des indices (cartes ou tableaux). Ils vont devoir reporter ces indices sur un « mur d’indices » ou « tableau des preuves », les associer à des conclusions, et les relier entre eux jusqu’à la résolution complète de l’enquête. Chaque activité permet de traiter un niveau du savoir-faire, comme indiqué dans les objectifs d’activité." Là aussi le protocole est précis.

    Testées dans une cinquantaine de classes , les séquences prêtes à l’emploi veulent contribuer à la formation contre les "conflits de vérités".

    Par François Jarraud

    Le manuel

    Exemple de séquence cycle 2

    Exemple séquence collège

    Le manuel

  • رحيل مي عريضة (1926 - 2018) أيقونة مهرجانات بعلبك


    رحيل ميّ عريضة.."أيقونة"مهرجانات بعلبك

    توفيت السيد مي عريضة (1926 - 2018) وهي أيقونة مهرجانات بعلبك ورئيستها الفخرية وصاحبة السيرة الغنية والمشوقة في تاريخ الثقافة الفنية اللبنانية، وكان أصدر عنها المخرج نبيل الأظن كتاب “مي عريضة حلم بعلبك”، يظهر كيف عاشت ميّ حياة ثرية بين لبنان والعالم، سواء الطفولة المغناج أو المراهقة الشقية التي قضتها مع شقيقها رينيه بين التزلّج والسباحة، وصولاً إلى قصر سرسق وزواجها من إبراهيم سرسق، هذا الزواج الذي لم يخل من وقع الخيانة والحياة المتقلبة، والسر الذي لا يعرفه كثيرون أن مي عملت مديرةً لمكتب الجنرال سبيرز في بيروت وسكرتيرته الخاصة، والسر الأكبر انها سافرت الى مصر والتقت الملك فاروق الذي دعاها إلى الرقص معه قبل أن تهرب منه هي وزوجها إلى بيروت إثر اكتشافهما رغبته فيها... هكذا كانت حياتها بين الرخاء والشقاء، بين الخيانة والتحرش، عاشت مي لبنان المعاصر منذ تأسيسه في بداية العشرينات، مرورا بمرحلة الانتداب وصولا الى مرحلة الحرب المرة وتداعياتها، ويبقى الأبرز في حياتها الارستقراطية، مهرجانات بعلبك الدولية.

    تذكر مي عريضة كيف تحوّلت إلى سفيرة لكريستيان ديور في نيويورك يوم زارت المدينة برفقة النجمين السينمائيين بربارا ستانويك، وروبرت تايلور. التقط المصوّرون يومذاك صوراً لها وهي ترتدي ثوباً من تصميم ديور، ونُشرت هذه الصور في الجرائد، وكانت بمثابة إطلاق موضة “نيو لوك”. أمضت مي مع زوجها عشرين يوماً في نيويورك، ثم انتقلت إلى لندن حيث حلّت في ضيافة الرئيس كميل شمعون وزوجته زلفا لأسباب طارئة، وتابعت هناك أهم النشاطات الموسيقية والمسرحية، وافتتنت بمارغوت فونتاين، (بعد ثمان وعشرين سنة، استقبلتها في بعلبك حيث لعبت المسرحية نفسها مع نجم صاعد يُدعى رودولف نورييف). قال لها كميل شمعون: “لو ساعدني الله، ولو وصلت الى الحكم، سأعمل شيئاً من أجل قلعة بعلبك”. وبقيت هذه الكلمات محفورة في ذاكرتها. في صيف 1955، مرّت “فرقة الكوميديا الفرنسية” في لبنان، وقدمت على مسرح باخوس أربع مسرحيات كبيرة وفتحت هذه العروض الباب أمام تحقيق حلم بعلبك. وفى الرئيس شمعون بوعده، وشكّل لجنة بعلبك. ضمّت هذه الجنة ايليا أبو جودة، كميل أبو صوان، نينا جيديجيان، جان فتال، سليم حيدر، خليل هبري، جان سكاف، فؤاد صروف، وعيّنت إيميه كتانة رئيسة لها، واختيرت سلوى السعيد مسؤولة عن النشاط المسرحي، وعُهد إلى مي عريضة كل ما يختص بالحفلات الموسيقية.

    تروي مَيّ عريضة مطالع المهرجان: نحن سنة 1957، إِيغور مُويـيـسِّـيـيڤ في لبنان، تطلب إِليه اللبنانيةُ الأُولى زلفا شمعون تدريبَ مدرّبين على الرقص فكان مروان وبديعة جرار، ثم تطلب إِلى عاصي ومنصور الرحباني تحضيرَ مسرحيةٍ غنائية وقَّعَت لها فيروز على عَقْدٍ بليرةٍ لبنانيةٍ واحدة تخفيفاً لمصاريف اللجنة فكانت “إِيّام الحصاد” لَيلتَين (31 آب و1 أَيلول 1957) بأَلحان الأَخَوَين رحباني وفيلمون وهبي وزكي ناصيف، وإِخراج صبري الشريف، وكوريغرافيا مروان ووديعة جرار، وتوفيق الباشا لقيادة الأُوركسترا، ومحمد شامل ومحيي الدين سلام للإِدارة، ودهشة الجمهور من عتمةٍ كاملةٍ على أَدراج هيكل جوﭘـيتر ثم شَعَّ نورٌ من أَسفل الأَعمدة أَطلَّت منه فيروز كما من فراغ الليل تُنْشد “لبنان... يا أَخضر حلُو عَ تلال”، وكان تصفيقٌ طويلٌ من جمهورٍ موشَّحٍ بدموع المشهد الرائع تَبِعَتْهُ أُغنية زكي ناصيف “طَلُّو حبابنا” ورقصة “هيك مشق الزعرورة” وغناء نصري شمس الدين.

    وتوالَت بعدها إِلى هياكل بعلبك الاعمال الابداعية: لويس آراغون، جان كوكتو، إِيلاّ فيتزجيرالد، ﭘلاسيدو دومنغو، أُمّ كُلثُوم، فرَانْك سيناترا، هربرت ﭬـون كارايان، شارل مونش، ماتيسلاڤ روستروﭘوﭬـيتش، موريس بيجار، إِيغور مويـيسِّـييڤ، مارغو فونتين، جان لوي بارو، جنـﭭياڤ ﭘاج، مادلين رينو...

    هذه حياة ميّ عريضة، بين الصدفة والحلم والنجاح والدراما والسفر والشهرة والعمل في الكواليس، والتقرب من قادة القصور. وفي السنوات الأخيرة توالت تكريماتها، في وقت أصبحت مهرجانات بعلبك اشبه بالنوستالجيا. وبرغم جهود لجنة المهرجانات، كان الحنين يبقى للحبيب الأول، أي أيام الستينات.


    Brèves


    جريدة المدن الألكترونيّة
    الأحد 13-05-2018
    الصفحة : ثقافة


    حقوق النشر

    محتويات هذه الجريدة محميّة تحت رخصة المشاع الإبداعي ( يسمح بنقل ايّ مادة منشورة على صفحات الجريدة على أن يتم ّ نسبها إلى “جريدة المدن الألكترونيّة” - يـُحظر القيام بأيّ تعديل ، تغيير أو تحوير عند النقل و يحظـّر استخدام ايّ من المواد لأيّة غايات تجارية - ) لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا.


    عن موقع جريدة المدن الألكترونيّة

  • Generation What : ce que veulent les jeunes de 8 pays « arabes »

    Huit ans après le début des dits « printemps arabes », l’heure est au bilan. Qu’en est-il de la nouvelle génération ? Que sont devenus les rêves et aspirations de cette jeunesse qui criait hier dans les rues ?

    Autant de questions soulevées par Génération What , un programme transmédia qui interroge les jeunes de huit pays méditerranéens sur des sujets liés à la culture, la société ou la politique. De Tunis au Caire, en passant par Beyrouth et Amman, une initiative afin de découvrir ce que veulent les jeunes.

    Le jeunes n’ont jamais été aussi éduqués et connectés que dans la société mondialisée actuelle. Mais que veulent vraiment ces nouvelles générations qui sont les clés du monde demain ? C’est la question que se pose l’Union Européenne lorsqu’elle lance en 2016 le projet Génération What  ? ; une plateforme web installée dans 14 pays européens et territoires français d’outre-mer dans le but de récolter des informations sur les goûts et opinions des jeunes. Relayée par 19 diffuseurs et l’Union européenne de radio-télévision (UER), l’opération a rassemblé un million de participants à l’enquête, et plus de 83 millions de réponses. Un succès qui a conduit le projet à s’étendre au delà de la Méditerranée.

    Brèves

    8 ans de printemps arabes, 8 pays et 8 sites internet

    Depuis le printemps dernier, c’est à travers huit sites internet déclinés dans huit pays méditerranéens que Génération What se déploie, avec cette fois-ci 167 questions conçues par des sociologues et abordant les thèmes du travail, de la famille et de l’identité nationale et culturelle.

    Parmi les nations participantes, on retrouve la Libye, le Maroc, La Tunisie, l’Algérie, l’Egypte, la Jordanie, Le Liban et la Palestine.

    Grâce à une base de données mise à jour en temps réel, les participants peuvent ainsi instantanément comparer leurs réponses avec celles des autres utilisateurs par état et région, sur des cartes interactives.

    Soutenu par un réseau de partenaires et diffuseurs locaux, cette campagne propose aussi 21 modules vidéo dans lesquels une trentaine de jeunes représentant différents pays répondent au questionnaire diffusé sur sur le site local. Sur chaque site, les visiteurs peuvent également visionner des compilations de vidéo régionales, et comparer les réponses des jeunes de toute la région.

    La campagne s’achèvera par la publication d’un rapport sur la jeunesse de chaque pays et de toute la région afin de générer le débat au sein de la société.

    Le site Génération What


    Brèves


    A mi-chemin entre guide urbain et agenda culturel, ONORIENT est un web-magazine qui célèbre l’effervescence artistique et culturelle du Maghreb et du Moyen-Orient.
    Cette vitrine de la culture orientale s’adresse à lectorat avide de découvrir les nouveautés de cette scène culturelle, ses tendances de fonds, ses talents, ses événements et ses actualités.
    Véritable détecteur de tendances, ONORIENT a pour but de mettre en relief la culture d’aujourd’hui et la façon avec laquelle la jeunesse la perçoit – à travers un support connecté, mis à jour et en constante évolution.

    ONORIENT accueil


    Lire l’article sur ONORIENT

Agenda

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)