Stage de perfectionnement linguistique – Avril 2025 Une opportunité pour (...)
Carte dynamique qui rassemble les établissements où une offre d’apprentissage de l’arabe existe.
Stage de perfectionnement linguistique – Avril 2025 Une opportunité pour (...)
📜 Rapport du jury — Agrégation d’arabe 2025
Session 2025 — Ministère de l’Éducation (...)
🎧 La Radio Grenouille — Podcast « Le monde du savoir »
Une émission réalisée par les élèves de 2nde (...)
📚 Synthèse des Rapports de Jury CAPES Arabe (Session 2025)
Les rapports de jury du CAPES (...)
⚠️ Nouveaux programmes publiés au BO du 29 mai 2025 — Consulter le (...)
⚠️ Nouveaux programmes publiés au BO du 29 mai 2025 — Consulter le BO
📘 (...)
Concours de Recrutement des Enseignants en Langue Arabe - 2026
Nous vous informons de (...)
Du [*NOUVEAU dans l’académie de Versailles*] : ouverture de la [**Section Internationale*] au (...)
Résultats d’admission 2025 CAPES Externe - Arabe (...)
Agrégation Externe d’Arabe 2026 Programme officiel - Session 2026
Concours (...)
CAPES Externe d’Arabe 2026 Bac +3 - Programme officiel
Concours de (...)
CAPES interne 2025
Résultat (...)
Agrégation interne 2025 Rang (...)
Agrégation externe 2025 Nom (...)
CAPES Externe d’Arabe Session 2026 Bac +5 | Concours de (...)
Orient XXI
Par Nada Yafi
31 octobre 2019
Les multiples parcours de la langue arabe · « La terre parle arabe », dit une vieille chanson égyptienne. Un adage qui pourrait être remis en question dans le monde arabe avec la vive concurrence des langues étrangères et l’émergence de langues natives réclamant davantage de reconnaissance, comme le berbère dans les pays du Maghreb..
Au moment où la langue arabe peut sembler en question sur ses propres terres, avec une polémique au Maroc sur l’enseignement scolaire, une autre en Tunisie sur l’arabisation des enseignes commerciales, un autre au Liban sur le recul de l’intérêt pour cette langue, une autre encore sur sa survie même dans les pays du Golfe, il serait intéressant de prendre un peu de recul, et de tourner le regard vers l’extérieur du monde arabe, pour mieux revenir ensuite à « la terre ». Qu’en est-il de la présence de la langue arabe au-delà des frontières des 22 pays dont elle est en principe la langue officielle ? Quel accueil lui est-il réservé, quelles problématiques soulève-t-elle ?
A propos du site OrientXXI
Le site est animé par un groupe de journalistes, universitaires, militants associatifs, anciens diplomates qui veulent contribuer à une meilleure connaissance de cette région si proche et dont l’image pourtant est si déformée, si partielle. En savoir plus sur les animateurs
“ابتسامتها رأي، وموضع خطوتها رأي، وعناد قلبها رأي، وعزلتها عن ثقافة السوق رأي”، هكذا قال الشاعر مريد البرغوثي عن زوجته الكاتبة الراحلة رضوى عاشور، في مقدمة الكتاب الصادر بعد خمس سنوات من رحيلها بعنوان “لكل المقهورين أجنحة.. الأستاذة تتكلم”، ويضم مقالات للراحلة لم يسبق نشرها وتتوزع على ستة أبواب، فيها، بحسب المقدمة “استكمال لدرجات الضوء القادم من شخصية رضوى عاشور، إنه الضوء المطل من اشتباكها مع النظريات النقدية ومع النقد التطبيقي، والضوء القادم من مسائلتها لتجربتها الروائية وإعادة تعريفها لا لفن الرواية بل للتاريخ أيضا”...
جريدة المدن الألكترونيّة
الأربعاء 16-10-2019
المدن - ثقافة
فاز الاريتري حجي جابر بجائزة كتارا للرواية العربية في دورتها الخامسة بالدوحة عن فئة الروايات المنشورة، إلى جانب أربعة كتّاب آخرين من الجزائر واليمن والأردن.
ونال جابر الجائزة عن رواية “رغوة سوداء”، فيما نالها الجزائري الحبيب السائح عن رواية “أنا وحاييم”، واليمَني حبيب عبد رب سروري عن رواية “وحي”، والأردنيان مجدي دعيبس وليلى الأطرش عن روايتي “الوزر المالح” و"لا تشبه ذاتها".
وقال جابر (43 عاماً) بعد إعلان النتيجة: “جائزة كتارا بإمكانها أن تضيء أكثر على روايتي ’رغوة سوداء‘ وتجذب عدداً أكبر من القراء في الوطن العربي.. أنا ممتن لإدارة الجائزة، لجنة التحكيم، وللقارئ العربي الذي آمن بالرواية قبل كل ذلك”. وجابر كان يعيش في السعودية، وعمل لسنوات في قناة “الجزيرة”. ويحصل كل فائز على 60 ألف دولار إضافة إلى ترجمة عمله إلى الإنجليزية.
وفي فئة الروايات غير المنشورة، فازت السورية وفاء علوش عن “كومة قش”، والعراقي وارد بدر سالم عن “المخطوفة”، والمصري عبد المؤمن أحمد عبد العال عن “حدث على أبواب المحروسة”، والمغربية عائشة عمور عن “حياة بالأبيض والأسود”، والجزائري سالمي ناصر عن “فنجان قهوة وقطعة كرواسون”. ويحصل كل منهم على 30 ألف دولار إضافة إلى طباعة الرواية.
وفي فئة الرواية القطَرية، التي استحدثت للمرة الأولى هذا العام، فاز بالجائزة أحمد عبد الملك عن رواية “ميهود والجنية”.
حقوق النشر
محتويات هذه الجريدة محميّة تحت رخصة المشاع الإبداعي ( يسمح بنقل ايّ مادة منشورة على صفحات الجريدة على أن يتم ّ نسبها إلى “جريدة المدن الألكترونيّة” - يـُحظر القيام بأيّ تعديل ، تغيير أو تحوير عند النقل و يحظـّر استخدام ايّ من المواد لأيّة غايات تجارية - ) لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا.
Premier dimanche de chaque mois à 15h30.
Informations pratiques
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38
Centre Culturel Algérien de Paris
171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
France -
Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
Fax :+33 (0)1 44 26 30 90
Centre Culturel d’Egypte à Paris
111, boulevard Saint-Michel, 75005 Paris - Tél : 01 46 33 75 67 - Fax : 01 43 26 18 83
Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11
L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
Informations pratiques
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38