Stage de perfectionnement linguistique – Avril 2025 Une opportunité pour (...)
Carte dynamique qui rassemble les établissements où une offre d’apprentissage de l’arabe existe.
Stage de perfectionnement linguistique – Avril 2025 Une opportunité pour (...)
📜 Rapport du jury — Agrégation d’arabe 2025
Session 2025 — Ministère de l’Éducation (...)
🎧 La Radio Grenouille — Podcast « Le monde du savoir »
Une émission réalisée par les élèves de 2nde (...)
📚 Synthèse des Rapports de Jury CAPES Arabe (Session 2025)
Les rapports de jury du CAPES (...)
⚠️ Nouveaux programmes publiés au BO du 29 mai 2025 — Consulter le (...)
⚠️ Nouveaux programmes publiés au BO du 29 mai 2025 — Consulter le BO
📘 (...)
Concours de Recrutement des Enseignants en Langue Arabe - 2026
Nous vous informons de (...)
Du [*NOUVEAU dans l’académie de Versailles*] : ouverture de la [**Section Internationale*] au (...)
Résultats d’admission 2025 CAPES Externe - Arabe (...)
Agrégation Externe d’Arabe 2026 Programme officiel - Session 2026
Concours (...)
CAPES Externe d’Arabe 2026 Bac +3 - Programme officiel
Concours de (...)
CAPES interne 2025
Résultat (...)
Agrégation interne 2025 Rang (...)
Agrégation externe 2025 Nom (...)
CAPES Externe d’Arabe Session 2026 Bac +5 | Concours de (...)
Culture
Najwa Barakat, celle que certains appellent Madame Noun
L’artiste de la semaine
Jusqu’à « Mister Noun », son tout dernier roman qui vient de paraître chez Dar al-Adab et qui amorce un léger changement de registre, tous les livres de cette romancière tournaient autour des thèmes de la violence et de la cruauté humaine. Une obsession alimentée peut-être par sa jeunesse au temps de la guerre...
Les rats…
De son enfance, l’auteure, benjamine d’une fratrie beaucoup plus âgée* qu’elle, garde aussi le souvenir de ses lectures précoces. Très vite, elle se met à lire et dévore tout ce qui se trouve à sa portée. Des romans pour adultes notamment, dont La peste de Camus, qu’elle lira en traduction arabe à l’âge de 10 ans et qui marquera au fer rouge sa rencontre avec la littérature. « Je me souviendrai toujours de l’horreur avec laquelle j’ai reçu les images des rats que dépeignait ce livre. Je n’en comprenais pas la teneur métaphorique évidemment. Mais ça m’est resté au point d’avoir repris, plus tard, cet animal comme une métaphore puissante dans plusieurs de mes ouvrages », indique-t-elle.
Une image qui accompagnera sa traversée de la guerre libanaise. Lorsque celle-ci éclate en 1975, Najwa Barakat, adolescente brillante et rebelle, se retrouve propulsée de la capitale où elle est née et a grandi à Bécharré, son village d’origine. Elle y passera deux ans durant lesquels elle trouve une échappatoire dans la lecture. « Entre 13 et 18 ans, j’ai ingurgité une somme d’ouvrages fondateurs. Des livres de Taha Hussein, Yahia Haqui, Youssef Habchi el-Achkar aux classiques de la littérature occidentale en passant par les écrits de Freud. » ...
Zéna ZALZAL | OLJ
21/08/2019
Lire également en arabe sur le site :
الخميس 16 كانون الثاني 2020
جريدة الأخبار
نجوم
توفيت الممثلة ماجدة صباحي (1931ـــــ 2020) عن عمر ناهز الـ 89 عاماً. الفنانة المصرية عرفت بجمالها اللافت، بدأت حياتها الفنية في عمر 15 عاماً وغيّرت اسمها كي لا يعرفها أهلها. كانت بداياتها في فيلم «الناصح» للمخرج سيف الدين شوكت مع إسماعيل ياسين. لاحقاً دخلت مجال الانتاج وأسست شركة «أفلام ماجدة». ومن الأعمال التي أنتجتها «جميلة» (ﺇﺧﺮاﺝ يوسف شاهين وﺗﺄﻟﻴﻒ يوسف السباعي) و«هجرة الرسول» (إخراج إبراهيم عمارة/1964). تعتبر الراحلة من أبرز الممثلات في السينما العربية، وكان لافتاً نجاحها في فيلم «أين عمري» (إخراج أحمد ضياء الدين كتابة إحسان عبد القدوس/1957)، و«المراهقات» (إﺧﺮاﺝ أحمد ضياء الدين وﺗﺄﻟﻴﻒ علي الزرقاني) و«جميلة» و«بنات اليوم» (تأليف وإخراج هنري بركات) إلى جانب عبدالحليم حافظ. ورغم شهرة ماجدة في أدوار الفتاة الدلوعة أو المراهقة، فإنه من الظلم إختزال مشوارها وتألقها ورصيدها الفني كممثلة في هذه الأدوار فقط. فهي الأخت الكبرى العاقلة المضحية في «بنات اليوم»، وهي نعمت الفلاحة البسيطة فى فيلم «النداهة»، وهي المناضلة جميلة بوحيرد في فيلم «جميلة» الذي تناول سيرة المناضلة الجزائرية الشهيرة، وهي نعيمة بائعة الجرائد التى يحفظ الجميع طريقتها وهي تنادي على بضاعتها «أخبار أهرام جمهورية» في فيلم «بياعة الجرايد» (إخراج حسن الإمام). تزوجت الراحلة عام 1963 من الفنان إيهاب نافع وأنجبت منه إبنتها غادة. وبعد طلاقها لم تتزوج مرة ثانية. ثم إعتزلت وغابت عن الساحة.
حقوق النشر
مقالات «الأخبار» متوفرة تحت رخصة المشاع الإبداعي، ٢٠١٠
(يتوجب نسب المقال الى «الأخبار» - يحظر استخدام العمل لأية غايات تجارية - يُحظر القيام بأي تعديل، تحوير أو تغيير في النص)
لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا
الخبر على موقع جريدة المدن الألكترونيّة
الخبر على موقع جريدة العرب اللندنية
فيلموجرافيا ماجدة على موقع السينما
دبي، الإمارات العربية المتحدة (CNN) — تُعد الملصقات السينمائية بمثابة البوابة التي يمر خلالها رواد صالات السينما قبل الدخول لمشاهدة فيلمٍ ما، لذلك فإن تصميم ملصقات الأفلام هو أمر مهم للغاية. وتنوعت ملصقات الأفلام المصرية القديمة بالرسوم المختلفة، لتجذب العديد من المتفرجين والجمهور إلى صالات العرض.
ويقول مؤسس مشروع “ملصقات أضواء المدينة”، محمد دياب، إن هناك الكثير من الملصقات وتذكارات الأفلام المصرية التي فقدت، ويتضاءل الأمل في استعادتها. ويعود السبب في تلك الخسائر الثقافية إلى غياب المؤسسات التي ترعى أرشفة، ودراسة، وعرض المواد المتعلقة بالأفلام.
ويوضح دياب أنه بدأ بجمع الملصقات، والتي تُعرف أيضاً بالأفيشات أو البوسترات، كهواية قبل أن يباشر بتوثيقها، والبحث في تاريخها والقائمين عليها.
وفي البداية، كان التركيز على الملصقات ذات القيمة الجمالية والتي ترجع للأفلام الشهيرة، ولكن سرعان ما تبدلت تلك المعايير مع الوقت، إذ أدرك دياب أهمية العديد من الملصقات لأنها تتيح فهم الظواهر المختلفة للمجتمع، كما أنها تساعدنا في فهم تطور الأسلوب الفني لمنفذي الملصقات، بحسب ما قاله دياب...
Premier dimanche de chaque mois à 15h30.
Informations pratiques
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38
Centre Culturel Algérien de Paris
171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
France -
Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
Fax :+33 (0)1 44 26 30 90
Centre Culturel d’Egypte à Paris
111, boulevard Saint-Michel, 75005 Paris - Tél : 01 46 33 75 67 - Fax : 01 43 26 18 83
Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11
L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
Informations pratiques
Institut du monde arabe
1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38