Comptes rendus de lecture

Retrouvez dans cette rubrique des comptes rendus de lectures de romans arabes. Si vous avez lu un roman ou un essai arabe intéressant n’hésitez pas à nous le signaler avec un petit compte rendu.

À la une

Les articles RSS

  • نصف البرجر، براءة غانم العزاوي (الإمارات العربية المتحدة)، رواية

    تُحيك الرواية خيوطها من قصة بُنيت عليها قصص أخرى فكان العمل مزيجا من الحب والواقع الاجتماعي والسياسي في إطار أدبي وفلسفي. البطلة مريم فتاة عربية تحدثنا الكاتبة عن قصتها في انتقال زمني بين الماضي القابع في دفتر مذكراتها، وبين الحاضر والآتي اللذين تطاردهما ويطاردانها في لعبة الزمن دوما. تذهب مريم عادةً كل أسبوع إلى مطعم محدد في مكان محدد وتطلب شطيرة البرجر المقسومة نصفين، وفي كل مرة يشاركها أحدهم النصف يحكي لها قصته “فيتناصفون الحديث عن أنصافهم”. الرواية تحمل وجوهاً عديدة، أوطانا وثقافات ولهجات مختلفة، ولكنها تجمع هذه الوجوه حول شيء واحد؛ الحنين إلى النصف أو البحث عن النصف، في محاولة الإنسان إيجاد نصفه الآخر.

  • أولاد الغيتو - اسمي آدم، إلياس خوري (لبنان)، رواية

    أراد إلياس خوري في روايته الأخيرة “أولاد الغيتو/ اسمي آدم”، محاكاة حكاية وضاح اليمن الشهيرة كما أراد محاكاة متشائل إيميل حبيبي، لكنه وجد نفسه في مروية أخرى يؤرخ لمجزرة فلسطينية حقيقية، ويبرئ خوري نفسه من كونه صانعا متخيلا للشخصيات والأمكنة والوقائع، مؤكدا أنه المؤتمن سعيد الحظ على أوراق وصلته تسرد هذا العمل برواية حكائية، تتنقل بين أزمنة وأمكنة مختلفة تتوزع على فلسطين وبيروت وأميركا، وإنه بذلك يثوّر ذاكرة قارئه المنكوب، سليل “مجزرة اللد” فيما لو كان فلسطينيا، أو فيما لو كان عربيا إذا علم القارئ أنّ مفاصل الحكاية تنسحب على حال الكثيرين منهم.

  • تعال قل لي كيف تعيش، أغاتا كريستي (َبريطانيا)، مذكرات

    كاتبة إنجليزية اشتهرت بكتابة روايات الجرائم لكنها أيضا كتبت روايات رومانسية باسم مستعار هو ماري ويستماكوت. تعد أعظم مؤلفة روايات جرائم في التاريخ حيث بيعت أكثر من مليار نسخة من رواياتها التي ترجمت لأكثر من 103 لغات. يستعيد القارئ العربي اغاثا كريستي ككاتبة مذكرات في كتاب ترجم حديثًا تسرد فيه تجربة الرحيل والإقامة في سوريا والعراق بعنوان «تعال قل لي كيف تعيش» وهو عنوان قصيدة كتبتها المؤلفة مقدمة كتابها شعرًا. ترجم الكتاب بلغة جذابة أكرم الحمصي. المقدمة-القصيدة مناجاة عشق بثتها كريستي لأحد التلال السورية الذي عشقته بشكل خاص وخاضت معه حوارًا شعريًا...

  • عزاءات الفلسفة، آلان دوبوتون (سويسرا)، فلسفة

    باتت وظيفة الفلسفة في عصرنا أقلَّ شأناً عما كانت عليه في عصور سابقة. فالناس مشغولون بالصعوبات الحياتية اليومية، والعولمة الاقتصادية فرضت أساساً نسقاً تفكيرياً مُعيناً من خلال الأدوات والمستحدثات التكنولوجية، ما أفضى إلى غياب التنوع الفكري الذي يُعّدُ حاضنة للأسئلة الفلسفية. من هنا تأتي مشروعية السؤال عن دور الفلسفة في العالم اليوم ونحنُ نعرفُ مُحددات التفكير لدى الإنسان المُعاصر. هل يمكن توسل الفلسفة لتخفيف حدة القلق والاحتقانات النفسية؟ هل تكون الفلسفة آلية لفهم أو احتواء المتناقضات التي يشعر بها الفرد؟ هل يمكن الفلسفة أن تُعزي الإنسان في واقع لا عزاء فيه ؟

  • رجال في الشمس، غسان كنقاني (فلسطين)، رواية

    الرواية الأولى للكاتب الفلسطيني غسان كنفاني، تم اصدارها سنة 1963 في بيروت. الرواية تصف تأثيرات النكبة سنة 1948 على الشعب الفلسطيني. يبرهن غسّان كنفاني في روايته «رجال في الشّمس» أنّ الإبداع سجل حافل بالرؤى والأيدولوجيّات المتباينة، والتي يستطيع الأديب أن يبرز تفاصيلها من خلال نتاجه النّوعيّ فيتلقاها الفرد مؤيّداً أو معارضاً، وقد سعى كنفاني لإبراز ملامح فكره الخاصّ من خلال النّماذج السّيكولجيّة المتناقضة التي تنقلنا بأفعالها، لتذكّرنا بالكثير من الإشكاليّات المطابقة لتداعيات حياتنا السّياسيّة المعاصرة.

  • بيت القشلة، سكينة حبيب الله (المغرب)، رواية

    ترصد الرواية حكاية التفكّك الأسري، في حيٍّ مغربي، هو قشلة عين البرجة في الدار البيضاء، من خلال قصة هاجر. ولعلّ ما ورد على لسان الراوي العليم من أنّ «أمّها هربت، والدها هرب، جدّها هرب، جدّها الآخر هرب، جدّتها هربت، جدّتها الأخرى هربت» يعبّر خير تعبير عن هذا التفكّك. تستعيد هاجر الثلاثينية سيرة حياتها، بمحطّاتها المختلفة، فنتعرّف فيها الى نشأتها في أسرة فقيرة ترث التفكّك أبًا عن جد، ثم عملها صغيرةً مع أمّها في خدمة خالة الأم المتسلّطة كلثوم، وتخلّي الأب عنها ومغادرته البيت ليلة ولادتها، قبل انقطاع الأم عنها ثماني سنوات تاركة ابنتها في عهدة الخالة.

  • حمامة بيضاء، صبحي موسى (مصر)، رواية

    صنع الكاتب حكاية مختلفة، إذ إن التاريخ هو أيام قريبة منا، لا تزال رواسبها تمضي بيننا، والخيال لا يفارق الواقع إلا قليلاً، بل هو الواقع الأغرب من الخيال. لم يبتعد الكاتب المصري صبحي موسى في روايته «حمامة بيضاء» عن المزيج السحري الذي طالعناه في أعمال روائية أخرى له؛ خصوصاً «صمت الكهنة»، و»الموريسكي الأخير»، حيث يختلط الخيال والشعر بالتاريخ والسياسة وحال المجتمع وأوجاع الناس. وإن كان في «حمامة بيضاء» قد صنع حكاية مختلفة، إذ إن التاريخ هو أيام قريبة منا، لا تزال رواسبها تمضي بيننا، والخيال لا يفارق الواقع إلا قليلاً، بل هو الواقع الأغرب من الخيال.

  • Attenter à la mort, Chawki Abdelamir

    Ce livre regroupe deux recueils de poésie, le premier porte un regard sur la Mésopotamie contemporaine et historique, réelle et rêvée, tandis que le second, tourné vers le présent, est dédié tantôt à la volupté de l’amour, tantôt aux rêveries convoquées par la contemplation de paysages.

  • الدرب الضيّق إلى مجاهل الشمال، ريتشارد فلاناغان (أستراليا)، رواية

    فلاناغان كاتب أستراليّ الأصل، تحوّل إلى كاتب عالميّ منذ روايته الأولى التي حقّقت نجاحًا باهرًا وتلقّتها الصحافة الأدبيّة العالميّة بالكثير من الحفاوة، وهو يُعتبر اليوم أحد أبرز روائيّي جيله. وروايته هذه، وهي سادسة أعماله الروائيّة، تسرد مشهدًا تاريخيًّا بلغة أدبيّة أنيقة جميلة. وقد يظنّ القارئ أنّ خيار موضوع الرواية جاء في شكل اعتباطيّ، لكنّ الحقيقة هي أنّ هذه الرواية كانت ضربًا من ضروب تحرير الذات. فوالد فلاناغان كان أحد الذين شهدوا جحيم سكّة حديد الموت مع الأسرى الأستراليّين الذين عملوا على بنائها، وفلاناغان إنّما يكتب ليفضح رعب الحرب، ليحفر في ذاكرة المجتمعات البشريّة وجوهًا بعيدة نُسيت.

  • العودة إلى كازابلانكا، فؤاد العروي (المغرب)، رواية

    من صندوق الكتب المتهالك إلى جدالاته العقيمة مع قريبه المتديّن عبد المولى، تبرز علامات الاستفهام الكبرى مختلطة بالجهل والتعصّب والاحتيال. آدم السجلماسي مهندس في شركة كبيرة في الدار البيضاء، ذو ثقافة عالية درس في فرنسا، متزوج ويعيش مع زوجته بمستوى الطبقة العليا في المجتمع. أمضى ردحاً من عمره في وظيفته مسافراً في رحلات عمل وصفقات، وفجأة يداهمه سؤال وجودي- وهو في الطائرة فوق بحر «الأندمان»- على ارتفاع ثلاثين ألف قدم، في طائرة تفوق سرعتها سرعة الصوت: ماذا أفعل هنا؟ ليتردد الصدى في خلده: أنت تعيش حياة شخص آخر.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)