Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

  • افتتاح متحف السيدة أم كلثوم بالقاهرة في الذكرى 120 لميلادها

    فاطمة بنت الشيخ إبراهيم السيد البلتاجي وتعُرف أيضاً بعدة ألقاب أبرزها أم كلثوم ومنها: ثومة، الجامعة العربية، الست، سيدة الغناء العربي، شمس الأصيل، صاحبة العصمة، كوكب الشرق، قيثارة الشرق، فنانة الشعب. هي مغنية وممثلة مصرية، ولدت في محافظة الدقهلية بالخديوية المصرية في‎‎ في 30 ديسمبر 1898م أو رسميًا حسب السجلات المدنية في 4 مايو 1908م، وتوفيت في القاهرة بعد معاناة مع المرض في 3 فبراير 1975م. وتعد أم كلثوم من أبرز مغني القرن العشرين الميلادي، وبدأت مشوارها الفني في سن الطفولة، اشتهرت في مصر وفي عموم الوطن العربي...

  • مجلة الجديد الأدبية الشهرية - العدد 48 - يناير/كانون الثاني 2019

    ولدت مجلة الجديد الأدبية الشهرية في خضم زمن عربي عاصف شهد زلزالاً اجتماعياً وثقافياً وسياسياً مهولاً، ضرب أجزاء من الجغرافيا العربية، وبلغت تردداته بقية الأجزاء، وأسمعت أصداؤه العالم. وعلى مدار أعوام منذ أن خرج التونسيون يرددون « الشعب يريد » باتت الوقائع اليومية لما سيُعرَّف لاحقاً بأنه « ربيع عربي » خبراً عالمياً يومياً، وموضوعاً مغرياً للسبق الصحافي نصاً وصوتاً وصورة. في هذا الخضم العارم ولدت ثقافة الشارع، ويا لخطر تلك التسمية والتباسها، ثقافة الشارع، هل هي حقاً ثقافة شارع أم ثقافة شعوب. الهتاف واللوحة والملصق واللافتة والأغنية، والشذرات المكتوبة بلغات عربية شتى تتراوح بين الفصحى والعامية كان مسرحها مواقع التواصل الاجتماعي...

  • 25ème Maghreb-Orient des livres 2019

    Le Maghreb des livres est devenu, au fil des ans, « le » rendez-vous annuel incontournable des écrivains et du vaste public. C"est un évènement culturel national qui connaît chaque année un large succès et attire plusieurs milliers de personnes. La nouvelle collaboration entre Coup de soleil et l’iReMMO permet désormais d’élargir au Moyen-Orient le champ géographique et culturel. Il s’agit d’approfondir notre connaissance de la région et de ses évolutions...

  • مجلة الكلمة الإلكترونية في عددها الـ 141

    مجلة الكلمة مجلة أدبية فكرية شهرية تسعى لنقل ما راكمه تاريخ المجلة الشهرية العربية من خبرات معيارية على مدى رحلتها الطويلة التي تمتد من (روضة المدارس) و(الأستاذ) وحتى (الكرمل) مرورا بـ(المقتطف) و(الهلال) و(الكاتب المصري) و(المجلة) و(الآداب) إلى مجال النشر الرقمي. وتسعي مجلة الكلمة لأن تقدم أفضل ما في طاقة الكلمة العربية على العطاء، كي ترد لها دورها الفعال في الحياة العربية، وتعيد للثقافة الحرة والمستقلة فعاليتها ومشروعيتها في الواقع العربي كي تساهم بحق في إرهاف وعيه العقلي، وإضاءة مشاكله، وإنارة قضاياه. كما تسعى لأن تكون مجلة الثقافة العربية من المحيط إلى الخليج.

  • رسائل فان غوخ بالعربية.. عالم مضطرب

    قراءة الكتب كالنظر إلى اللوحات؛ دون شك، ودون تردد، وبثقة في النفس، يجب أن يرى المرء ما هو جميل جميلًا. أنا أرتب كتبي تدريجيًّا. أقرأ كثيرًا ومنهجيًّا لمحاولة مواكبة الأدب الحديث بقدر المستطاع". شذرة من رسائل فان غوخ (1853- 1890) تفصح عن علاقته الحميمة بالحروف، قارئًا نهمًا وأديبًا محترفًا جادًّا، ما حدا نقادًا هولنديين إلى اعتبار قيمة غوخ كأديب لا تقل عن قيمته كمصوّر طليعي.

  • L’Islam médiéval en terres chrétiennes

    Dans Aristote au Mont-Saint-Michel, Sylvain Gouguenheim prétend réfuter ce qu’il nomme une vulgate : le rôle des Arabes dans la formation de l’Europe latine. Qu’un éditeur prestigieux ait fait paraitre un pareil livre conduit les médiévistes à s’interroger sur la formation et la diffusion de leur savoir : eux dont les recherches sont financées par des fonds publics, doivent se faire entendre des qu’un dès leur divague. Le présent ouvrage s’adresse à ceux qu’intéressent le dialogue des cultures, aux professeurs du secondaire qui, charges d’un enseignement sur ce thème, ont été déconcertés.

  • التراث واشكالية القطيعة في الفكر الحداثي المغاربي

    مفهوم القطيعة ظهر في الثلث الثاني من القرن العشرين في المجال التداولي الغربي في ظل ثورات علمية غير مسبوقة. فكان السؤال كيف تتقدم العلوم؟ هل تتقدم من طريق الاتصال والتراكم أو من طريق الانفصال والقطائع بين الحقائق العلمية القديمة والجديدة؟ وإذ تبنّى رواد الوضعية المنطقية القول بالتطور الاتصالي التراكمي للعلوم الدقيقة حيث تبنى القوانين العلمية الجديدة على ما وقع اكتشافه سابقاً من قوانين في خط تصاعدي من النقص إلى التمام، رفض رواد نظرية القطيعة القول بالطابع التراكمي الاتصالي في تطور العلوم، ذلك أن اكتشافات العلم، في القرن العشرين خصوصاً، كانت في قطيعة تامة مع النظريات السابقة.

  • Musulmans de France, la grande épreuve. Face au terrorisme

    L’objectif des auteurs est de répondre à deux idées reçues fréquemment répandues : d’une part, celle selon laquelle les musulmans de France seraient restés majoritairement indifférents et silencieux face aux vagues terroristes qui ont frappés le pays ; d’autre part, celle, idyllique, d’une mobilisation musulmane massive pour combattre le djihadisme.

  • الصوت والصدى - الأصول الاستشراقية في فلسفة بدوي الوجودية

    «يتسم مشروع عبدالرحمن بدوي (1917 -2002) الفلسفي بتعدد مستوياته، وهو كان من جيل الدفعة التاسعة التي تخرجت في الجامعة المصرية عام 1929، وسبقه عدد من متخرجي الجامعة نفسها ممن مهدوا للفكر الفلسفي العربي المعاصر، مثل أحمد لطفي السيد الذي ترجم أعمال أرسطو وعرَّفنا بالفلسفة اليونانية، وطه حسين الذي كتب عن «قادة الفكر» الإغريقيين، وعن ديكارت، أبي الفلسفة الحديثة، ومهَّد الشيخ مصطفى عبدالرازق للفلسفة الإسلامية. جاء بدوي والأرض ممهدة ليبدأ البناء، ويؤسس، والتأسيس هو الفعل الفلسفي الأول.

  • قصيـدة النثر العربية... الأسئلة المعلّقة

    من يعاين سيرورة تطوّر الأساليب الإيقاعية في الشعر وتفاعلاتها مع المبنى، يجد أن «قصيدة النثر العربية» تقع خارج هذه الرحلة، هي ظاهرة مبتورةٌ عمّا سبقها؛ أو قل هي ليست حلقة متطوّرة إيقاعاً، مفهوماً ومبنى عن القصيدة العربية، أو أي قصيدة أخرى كما يبدو. فلو ألقينا لمحة سريعة على بزوغ قصيدة النثر في حضارات أخرى لرأينا أنها لم تأتِ من عَدَم، ولا مبتورةً عن سياقها النشوئي في ثقافتها. قصيدة الـ «هايبون» اليابانية تُعتبر أول مداخل قصيدة النثر عالميّاً (القرن السابع عشر)، وهي نتجت عن سكب فقرات نثرية داخل هيكل الـ «هايكو» الصارم (ثلاثة شطور محدّدة المقاطع).

  • Les migrants face aux langues des pays d’accueil

    La maîtrise des langues des pays d’accueil est un des principaux vecteurs de l’intégration des migrants, par un apprentissage « sur le tas » ou en formation. Une synthèse des connaissances sur cette question est rendue nécessaire parce que l’immigration est au centre des débats publics et politiques depuis trois décennies en France et de façon plus générale en Europe. Or, pour le meilleur ou pour le pire, les opinions à ce sujet se manifestent, mais relèvent de partis pris bien souvent sans rapport avec la réalité.

  • الهاوية، زينب مرعي (لبنان)، رواية

    نقرأ في رواية “الهاوية” سيرة مقاتل غريب الأطوار، حيث كانت رحلته بين لبنان وبولندا وهو يحلم بأن يعود جنينا متكورا في رحم والدته بعيدا عن ضوضاء العالم وضجيجه.

  • Le Manuscrit de Beyrouth, Jabbour Douaihy (Liban), roman

    Déçu qu’aucun éditeur de Beyrouth n’accepte de publier le roman qu’il a écrit entièrement à la main, Farid accepte un emploi de correcteur dans une imprimerie réputée. Il fera chavirer le cœur de l’épouse de son patron avant de découvrir les manœuvres frauduleuses des gérants de l’imprimerie et de leurs ancêtres. L’auteur présente ici le monde du livre comme un microcosme de Beyrouth, ville qui ne ressemble à aucune autre, pépinière des plus beaux talents, paradis de l’argent sale et de la corruption.

  • ماذا بقي من قاهرة نجيب محفوظ ؟

    في السبعينيات، وبالتحديد عام ثمانية وسبعين، صحب الروائي جمال الغيطاني أديب نوبل نجيب محفوظ في جولة في القاهرة القديمة، جاسا خلالها معا أماكنه الحميمة، وكانت إحدى المرات القليلة التي قام فيها محفوظ بهذه الجولة الواسعة في ذلك العمر المتقدم، ومنذ حادث عام أربعة وتسعين لم يطأ أرض الجمالية ومواقع صباه أبدا.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)