Cette partie vous offre un choix très large de sites en arabe ou sur le Monde arabe dans tous les domaines et classés par thèmes : blogs, cinéma, culture, musique, presse et bien d’autres encore.
أعلنت “المجموعة السعودية للأبحاث والتسويق”، اليوم الخميس، إطلاق موقع “إندبندنت عربية” بعد 6 أشهر من التحضيرات، مشيرة الى تعيين الصحافي السعودي، عضوان الأحمري، رئيساً للتحرير. وانطلق الموقع الالكتروني اليوم للجمهور، واستهلتغريداته في حسابه الرسمي في “تويتر” بعبارة “انطلقنا”، علماً أنها كانت التغريدة الوحيدة حتى بعد ظهر اليوم.
مجلّة إلكترونيّة ثقافية فلسطينية تصدر عن بوابة اللاجئين الفلسطينيين، تُعنى بالفنون والآداب، نَصّاً ونقداً وتعليقاً، وبالسياسة كجزء حيوي من الحالة الثقافية، في المشرق العربي تحديداً حيث التأثير مباشر للقضيّة الفلسطينيّة وفيها. تتقصّد المجلّة إتاحة مساحة واسعة للرأي في محتواها، مهما كانت طبيعة المادة، فهي لا تقدّم خدمة ثقافية للقارئ أو تعريفاً حيادياً بالنّتاج الثقافي الفلسطيني والمشرقي والعربي والعالمي، بل رأياً ذاتياً بها. للمجلة، أو لكتّابها، رأي في ما يتم تناوله، فلا تنشر المجلّة “مادة عن كذا”، بل “مادة فلان عن كذا”.
مكتبة كتب pdf الإلكترونية : منصة نشر كتب إلكترونية مجانية للتحميل والقراءة أونلاين بروابط مباشرة. موقع تحميل كتب pdf يضم آلاف من الكتب الإلكترونية العربية والأجنبية والروايات وكتب الفلسفة والمنطق والطب والقانون...
إنّ فوضى المنابر الإلكترونية والورقية الّتي تعيش استقطاباً سياسياً راهناً، تُحتّم البحث عن متنفس، ولم نجد أفضل من الشّعر حلاً إنسانيّاً للتواصل مع الآخر. فالرعاية الثقافيّة اليوم تدخل في شروط وحسابات ترمي بالكثير من المواهب العربية إلى النهاية، إمّا في كنف التّدجين الرسمي في بلادها، أو إلى جانب مؤسسة ثقافيّة تفاضل على الأسماء والمحسوبيات، لا على نوعيّة ما يُقدم من منجز فنّي شعري. إن عشرات الأسماء الجديدة والأصوات الخجولة في الكتابة الشّعريّة، ما زالت تبحث عن مكان تنمو فيه بهدوء، وما زالت تقف في وجهها عقبات المرحلة، من ضجيج بصري، وعلاقات شخصية، وفوضى مواقع التواصل الاجتماعي.
غايتنا تقريب المسافات بين الفنون ككل، بحيث لا يبق « الأدب » كما لو أنه معزول عن باقي الفنون، لأن هذه العزلة غير صحية، فالأدب لا ينفصل عن السينما، والشعر لا يبتعد عن الغناء، والفن التشكيلي يتحاور مع المسرح. من هنا نرى أن الفنون كلها تلتقي في النتيجة عبر نقطة واحدة، نقطة هي المركز، المحور، الذي ينطلق منه الإبداع، ويتابع مسيرته في رحلة نحو المجهول.
المجلة لا تتوقف حدودها عند إصدار العدد، بل تستند على جميع أنواع المعارف المتجددة سواء في الثقافة وإصدارات ومراجعات الكتب المفيدة سواء العربية أو الأجنبية، والعلوم، والتقنية، والفنون وذلك تحت مسمى “المعرفة” على مدار الساعة.
الكتب الإلكترونية هي من أكثر الأشياء التي تطورت خلال فترة زمنية قليلة وانتشرت بسرعة كبيرة بفضل الأجهزة الذكية التي دعمتها بشكل كبير، فضلاً عن اهتمام الكُتاب ودور النشر بأهمية هذه الكتب.
تطبيق “لمسة” في قطر! تطبيق “لمسة” هو تطبيق تعليمي للأطفال يهدف إلى تلبية احتياجات الأطفال الناطقين باللغة العربية من خلال الترفيه والتعليم والتفاعل. تطبيق لمسة، تطبيق مجاني للأطفال يهتم بزرع حب القراءة واللغة العربية عندهم، ويوسع آفاق تفكيرهم، ليبدعوا، بأسلوبه الرائع، وطريقته المميزة في إيصال المعلومة عبر محتوى تفاعلي يجعل الطفل يعيش في القصة، يحتوي على أكثر من 160 محتوى ما بين قصص تفاعلية، وألعاب، وتلوين، وفيديوهات رائعة، وكذلك تم إضافة قسم لقصص ومحتويات البرنامج الشهير افتح يا سمسم. حملوه واجعلو من طفلكم طفلاً مميزاً.
Base de données de plus de 90 millions d’articles publiés dans des revues scientifiques du monde entier. 1findr est une collection globale d’articles scientifiques publiés dans des revues à comité de lecture, dans toutes les disciplines et dans de nombreuses langues.
الحياة تبدأ بنقطة.. تبدأ بحركة.. والحركة تسبب موجة، وتلك الموجة في تكسرها يصدر عنها موجات عاكسة للضوء، تحمل أشعة وكل شعاع يختلف عن الآخر في انعكاسه. كانت “نقطة ضوء” وكما هو الاسم.. موقع ثقافي عربي، فني، ابداعي، تفاعلي، ينطلق من كل هذه الرؤى حرا في فضاء الكون، نحو عالم أكثر ابداعا، وفنا، جمالا وسلاما.
Le Centre culturel algérien à Paris, inauguré le 3 novembre 1983, est situé dans le plus grand arrondissement de Paris, le 15ème . Il constitue un espace d’expression culturelle et artistique par excellence, disposant de plusieurs installations qui lui permettent de jouer ce rôle en direction non seulement de la communauté nationale de la région parisienne, mais également d’autres publics. Un hall d’exposition des œuvres picturales, de photographies, de sculptures et d’art traditionnel, une bibliothèque dotée de plus de 30 000 ouvrages, tous titres confondus, un auditorium pouvant contenir 200 places et où sont organisés régulièrement des conférences et des séminaires à caractère culturel et scientifique, des spectacles (théâtre et cinéma) et des concerts, une vidéothèque et une filmothèque d’environ 2000 œuvres ayant trait principalement à l’Algérie, autant d’espaces ouverts à notre public. Ce dernier a la possibilité de choisir les activités qui conviennent à son goût.
« مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة » مؤسسة غير هادفة للربح، تسعى إلى إحداث أثر كبير في عالم المعرفة عن طريق برامجها المتعددة.
بدأت المؤسسة نشاطها بالاهتمام بالترجمة بوصفها جسرًا من جسور التواصل مع الآخر، ومعبرًا لانتقال العلوم والمعارف كافة. ومع سرعة التطور العالمي الذي تشهده الوسائل التكنولوجية بدا واضحًا حتمية فتح آفاق جديدة لنشر مختلف السبل المعرفية والثقافية.
فأطلقت المؤسسة برامجها المختلفة مجتهدة أن يحتوي كل برنامج على مصدر مختلف للمعرفة. فاضطلعت بترجمة المقالات العلمية والثقافية المتميزة، وتوفير محاضرات في شتى المجالات لطلبة العلم، كذا نشر المدونات والأخبار العلمية والثقافية، وتوفير برامج تعليم اللغة الإنجليزية للناطقين باللغة العربية، ونشر كل هذا عبر وسائط تكنولوجية متعددة، بما يتماشى مع تطورات العلم الحديث ويواكب ركب التقدم.
وتقوم المؤسسة أيضًا برعاية الأنشطة الثقافية بمختلف أشكالها من إعداد للندوات واستضافة الكتاب والنقاد، كما تسهم برعاية الأنشطة التي تمارسها الجهات المعنية بتنشئة الأطفال ورعايتهم. وتدور هذه الأنشطة جميعها في إطار تنمية حب القراءة وإتاحة المادة المناسبة لكل مرحلة، بالإضافة إلى مبادرتها لتدريب طلبة كليات اللغات والترجمة لإعدادهم للحياة العملية وإتاحة الفرصة للمجتهدين منهم.
وإيمانًا من المؤسسة بأن العلم والثقافة نور يضيء المستقبل ويثري حياة الإنسان، تسعى دائمًا لطرح مزيد من البرامج والمبادرات بما يساير هدفها العام ويحقق غايتها من حماية التعددية الثقافية، وحفظ الذاكرة الإنسانية، ومنح الحق في التعليم والمعرفة والإبداع دون أي تمييز، آخذة على عاتقها مهمة ترسيخ حق الإنسان في حرية الرأي والتعبير.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est dirigé par des femmes originaires d’Algérie, d’Espagne, du Maroc, de France. Leur expérience de plusieurs dizaines d’années dans les mouvements de femmes de la région leur donne une connaissance concrète des possibilités et des difficultés que peuvent rencontrer les associations de femmes autour de la Méditerranée.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est une association de droit français (loi 1901). Il est constitué d’un bureau qui prend les décisions et d’une équipe de direction qui est responsable de la mise en œuvre de celles-ci.
Il s’appuie sur :
Un comité d’honneur regroupant quelques grandes dames de la lutte des femmes dans la région.
Un comité formé de conseillères vivant dans différents pays de la Méditerranée.
Le nouveau site trilingue de la BnF regroupe les ressources deneuf bibliothèques.
La Bibliothèque nationale de France (BnF) présente le site « Bibliothèques d’Orient », un site conçu en collaboration avec huit bibliothèques patrimoniales et de recherche situées à Alexandrie, à Beyrouth, au Caire, à Istanbul et à Jérusalem.
La bibliothèque trilingue (anglais, arabe et français) fait partie de la collection « Patrimoines partagés » qui met en lumière les liens entre les collections patrimoniales de la BnF et celles de ses partenaires internationaux.
Le site rassemble 7000 documents consultables grâce à sept rubriques thématiques : Carrefours ; Communautés ; Imaginaires ; Personnalités ; Politiques ; Religions ; Savoirs. Un éclairage scientifique est apporté par plus de quatre-vingts contributions écrites par des spécialistes.
L’Orient des écrivains qui présente les récits de nombreux écrivains, dont Chateaubriand, Gautier, Flaubert ou encore Lamartine qui illustrent notamment la thématique du « voyage en Orient » au sens de genre littéraire ;
Littératures orientales qui propose un certain nombre de textes littéraires orientaux, fables ou contes, souvent présentés sous forme d’anthologies ;
Les Mille et Une Nuits qui retrace l’histoire de cet ensemble narratif entré dans la culture occidentale grâce à Antoine Galland ;
Études orientales qui s’intéresse à la connaissance des langues et cultures orientales ;
Costumes qui présente des albums et recueils de costumes orientaux qui ont fait l’admiration des voyageurs occidentaux ;
Religions qui valorise des textes fondateurs rares, notamment des manuscrits hébreux récemment numérisés.
L’association Fotokino, créée en 2000 à Marseille, se consacre à la diffusion de travaux artistiques dans le champ des arts visuels. Notre programmation se situe au croisement des disciplines et s’attache à décloisonner les pratiques artistiques et les publics en proposant tout au long de l’année des rendez-vous liés aux arts graphiques, à la photographie, à la peinture, à l’illustration, au cinéma, à la création vidéo ou sonore...
Fotokino développe dans son Studio ainsi que hors les murs, plusieurs actions de médiation et d’éducation artistique spécifiques auprès des publics scolaires et des groupes.