كان على أوروبا أن تنتظر حلول العام 1515 قبل ان تطبع وتنشر الترجمة التي حققت من العربية الى اللاتينية لواحد من أكبر وأهم الكتب في تاريخ علم الفلك، كتاب «المجسطي» للعالم اللاتيني المولود في مصر كلوديوس بثولومي (بطليموس). وهو الكتاب نفسه الذي طلب الخليفة العباسي المأمون من العلماء العاملين في بلاطه أن ينقلوه الى العربية ويعمّموه.
Monde arabe
Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.
Les articles
-
المجسطي لبطليموس: عندما كان العرب يعلّمون أوروبا تاريخها الفكري -
La Casbah revisitée : grandeur et décadence d’une citadelle Malgré sa dégradation avancée, La Casbah d’Alger continue de résister aux outrages du temps. Ses murs décrépis racontent l’histoire de ceux qui nous ont précédés.
-
الأعمى الذي قادَ المُبْصِرينَ تبنَّى طه حسين الفكر الحر، واعتبر العقل هو أداة هذا الفكر. فالعقل عنده ينتقد ويُفكِّر، ويعيد النظر، في كل شيء، فهو كما يهدم ليبني، فهو يبني ليهدم، بما يعنيه الهدم من مراجعة ونقد واختبار.
-
شباب الرواية اللبنانية : أسئلة الذات وهاجس الفرادة لم تعايش الحرب الأهلية بشكل مباشر، لكنّها عاصرت زمن «السلم» بتمظهراته النفسية والاجتماعية والمعيشيّة والعاطفية. أحمد محسن، هلال شومان، جنى فواز الحسن، وسليم اللوزي... جيل ولد في الثمانينيات وأنجز نصوصاً تغرق في الذاتية والحفر الداخلي.
-
Le son et le sens. Fragment d’un dictionnaire étymologique de l’arabe classique Une première idée de ce que peut être un dictionnaire fondé sur l’organisation en matrices et étymons.
-
أدونيس في عَمله الشعريّ كونشيرتو القدس يخرجُ عمل أدونيس الشعري الأخير “كونشيرتو القدس” ( دار الساقي بيروت، لبنان. ط1 - 2012) عن كُورس الأدبيات العربية التي ربطت ذاكرة المدينة العتيقة بالزمن الكولونيالي ومأساة الشعب الفلسطيني منذ قيام دولة إسرائيل.
-
Les réfugiés d’Égypte Dans le sillage de Napoléon, des Égyptiens débarquèrent à Marseille en 1801. Ian Coller narre leur installation en terre française et propose d’y voir la trace d’une hybridation qui aurait pu être – mais que la conquête de l’Algérie rendit impossible : celle d’une France arabe.
-
مكعبات الغفوة في مطار دبي أحدث الحلول لتحاشي النوم في الممرات ماذا ستصنع في ما لو وصلت إلى المطار، واكتشفت أن تأخيرا ما طرأ على موعد رحلتك المقرر يتراوح بين ثلاث أو أربع ساعات، وربما أكثر من ذلك؟ طبعا، لن تقابل الأمر بارتياح. بل سيمر الوقت ثقيلا بطيئا، وستبحث جاهدا عن مكان تستلقي فيه، أو ربما عن بعض النشاطات التي قد تسليك، ويمضي معها الانتظار سريعا.
-
La restauration du Khan al-Wakala à Naplouse : un parcours du combattant patrimonial Le Khan al-Wakala est le plus important des caravansérails de Naplouse. Situé à l’extrémité ouest de la vieille ville, cet édifice aurait été construit en 1630, puis rénové en 1795 ; il a été endommagé par le tremblement de terre de 1927.
-
أنا وكريم والسوشي، سحر مقدم (لبنان)، رواية باكورة روائية طيبة للكاتبة اللبنانية العشرينية سحر مقدّم عن صراع الأجيال في «أنا وكريم والسوشي» (دار الساقي، بيروت) وخطوة متقدّمة في تغريب المجتمع اللبناني عبر طرح مشكلة لا يُعترف بها عربياً إلا بعقابها. تقترح الكاتبة الشابة حلاً غربياً لمسألة اجتماعية تعالج إما بجريمة «شرف» أو التستّر عليها ومحو آثارها، على أن التحدّي لا يُنفّذ في موقع الفعل، بل في الخارج حيث لا يرتبط الخيار بالتغيير.


