Depuis la Révolution islamique de 1979, l’Iran est toujours présenté comme étant à la croisée des chemins. Peu de recherches sur l’Iran contemporain privilégient le temps long pour comprendre ses paradoxes et ses contradictions internes et externes. De la fixation ancienne des frontières au nucléaire aujourd’hui, ce numéro propose un tour d’horizon des problématiques iraniennes souvent en lien avec les dimensions régionales.
Monde arabe
Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.
Les articles
-
Confluences Méditerranée N° 113 - Été 2020 - L’Iran en quête d’équilibre -
مجلة نزوى الثقافية الأدبية الفصلية - العدد 103 عدة سنوات مضت منذ صدور العدد الاول من مجلة نزوى في نوفمبر1994 وحتى هذه اللحظة مضت السنوات واتسعت دائرة علاقة المجلة، النافذة المعرفية على مستويين اولهما : المكان العماني وثانيهما المكان العربي والحضور العربي. نزوى منذ بداياتها الأولى حاولتْ أن تشكِّل منبراً مفتوحا لجميع الكتاب والأدباء من مختلف الأجيال والأماكن والتوجهات الإبداعية والجماليّة بمقترحاتها وأفكارها، أي تلك الخارطة الموّارة بالتناقضات الحميمة، بالمحبة والضغينة والصراع أسماء متحققة أخذت حيِّزاً من الشهرة والإنجاز، وأخرى واعدة، في الطريق إلى شغل حيّزها الخاص.. وهكذا...
-
Les crises d’Orient tome 2 Dans ce second volume des Crises d’Orient, Henry Laurens poursuit sa magistrale synthèse sur l’histoire des conflits et violences qui agitèrent le Moyen-Orient, de 1915 et la Première Guerre mondiale à 1949. Dans ce volume, Henry Laurens montre de manière originale comment la Première Guerre mondiale est aussi une guerre pour l’islam. L’Allemagne impériale cherche à organiser un jihad contre les empires coloniaux...
-
ألف ليلة وليلة لا تزال مخزننا السردي الكبير لا يزال كتاب «ألف ليلة وليلة»، بعد قرون، يشكل مخزناً لا ينضب للسرد، بكل أشكاله الواقعية والخرافية، ولا يزال الكتّاب في الشرق والغرب ينهلون من هذا المخزن. ومن المعروف، أن الليالي أثارت فضول المستشرقين الذين وجدوا فيها مادة خصبة للتعرف على عوالم الشرق وثقافاته، بعد أن ترجمها أنطوان جالان، للمرة الأولى إلى اللغة الفرنسية (1704 - 1717)، ومن بعدها تُرجمت الليالي إلى معظم لغات العالم، وذُكرت ضمن قائمة أكثر مائة كتاب تأثيراً على مر العصور.
-
Moyen-Orient : idées reçues sur une région fracturée Région mouvante, le Moyen-Orient est le terrain de recompositions incessantes. Des accords Sykes-Picot au conflit israélo-palestinien, en passant par la rivalité entre sunnites et chiites et les guerres du pétrole, Jean-Paul Chagnollaud et Pierre Blanc proposent une analyse critique des représentations du Moyen-Orient. Un ouvrage essentiel pour comprendre les dynamiques en présence, les enjeux et les défis de cette région fracturée...
-
ملف - الشعراء الجدد.. لماذا يكتب الشعراء الشباب، الشعر؟ لماذا اختاروا هذه الجنس الأدبي في زمن الرواية ؟ من هم أباؤهم من الشعراء المخضرمين والأجانب ؟ تلك اسئلة طرحناها على مجموعة من الشعراء اللبنانيين الجدد في هذا الملف، وكانت هذه الأجوبة...
-
Minorités en Méditerranée au XIXe siècle. Identités, identifications, circulations L’actualité politique au Moyen-Orient, en Turquie et au Maghreb attire notre attention sur la question de la place des minorités dans les régions qui bordent la Méditerranée. La notion moderne de minorité a été généralement présentée par l’historiographie comme le résultat des débats des experts internationaux au lendemain de la Première Guerre mondiale. Or, la Méditerranée du XIXe siècle présente un terrain particulièrement fécond...
-
نهاية حرفة المنجد العربي في لبنان التنجيد العربي من المهن اليدوية القديمة في لبنان وفي دول مجاورة أخرى، وهي تعاني من الاندثار بعد أن شهدت عصرا ذهبيا في مطلع الستينات وظلت كذلك حتى بداية الأحداث اللبنانية التي انعكست سلبا على هذه الحرفة وتضاءل عدد العاملين فيها. مهنة التنجيد هي ندف القطن أو الصوف، ثم تحويله إلى فرشة أو مخدة أو لحاف.وزاد في تراجعها ظهور صناعة المفروشات الحديثة وتطورها وسهولة الحصول عليها رغم الكلفة المادية الكبيرة التي تفوق بكثير إعادة تأهيل الفرش والألحفة أو حتى شرائها مع لوازمها...
-
سير التراث العربي للدكتورة منى بو نعامة في مقدمة كتاب «سير التراث العربي» (معهد الشارقة للتراث) من إعداد وتحرير الدكتورة منى بو نعامة، جاء أن «السير» جمع، ومفردها «سيرة»، والسيرة هي قصة الحياة، أما السير العربية، فهي تراجم حياة أبطال العرب وملوكهم وشعرائهم، والأصل في المصطلح هو السيرة النبوية، وهي الترجمة المأثورة للنبي محمد صلى الله عليه وسلم، ثم أصبحت تدل على ترجمة الحياة بعامة. وتذكر منى بو نعامة أن الوجدان الشعبي العربي اجتذب بعض الشخصيات التي تعتبرها مثلاً وقدوة ورمزاً يحقق القيم الدينية والقومية والاجتماعية، وهذا ما يفسر انتشار عدد من السير الشعبية التي قامت في أساسها على شخصية بطل أو مجموعة من أبطال...
-
المقاهي الشعبية في دمشق المقاهي فضاءات ترفيه، وفي دمشق التي انتشرت فيها هذه المحلات منذ القديم تخصصت المقاهي حسب زبائنها فهناك مقاهي الحرفيين ومقاهي التجار، أما المقاهي التي كانت أكثر شهرة هي تلك التي كان يرتادها المثقفون والفنانون والأدباء والساسة وكانت كلها في الشوارع الرئيسية للعاصمة السورية، اليوم صارت كل هذه الفضاءات متشابهة بعد أن ارتادها الشباب من الجنسين، وصارت تقدم فيها الخدمات التي يرغب فيها هذا الجيل مع المحافظة على الديكورات القديمة.


