Monde arabe

Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.

Les articles RSS

  • أوتيل سير بالاس الكبير التاريخي في شمال لبنان

    في الضنية، واحد من أقدم فنادق لبنان. إنه سير بالاس الكبير. ففي العام 1934، بدأ جزار رعد بناء هذا الفندق على النمط الكولونيالي الحديث ليكون مقدمة لجذب السياح إلى منطقة سير، التي تعتبر تاريخياً مصيفاً لأبناء طرابلس. رغم مرور 80 عاماً على بنائه، لايزال يحافظ الفندق على نمطه التراثي. فهو ينتمي إلى فئة البوتيك أوتيل، ويمتاز بلونه الأحمر وهو عنصر جذب إضافي لزوار منطقة سير. وعلى خلاف الفنادق الحديثة، فإن عدد طبقات الفندق لم يتجاوز الثلاث، ويضم 24 غرفة بسقوف عالية، ترتفع إلى 5 أمتار ونصف، وجدران حجرية تبلغ سماكتها 40 سنتم. وأباجورات خشبية.

  • Un Palestinien sur la route. Avec la complicité de André Miquel

    Géographe arabe du Xe siècle, né à Jérusalem, Muqaddasî est l’auteur d’un ouvrage considérable, La Meilleure Répartition pour la connaissance des provinces, où il dresse un tableau vivant et précis du monde musulman, du Maghreb à l’Indus et du Yémen à l’Asie centrale. Ouvrage d’un savant rompu aux disciplines religieuses et profanes de son temps, mais aussi d’un authentique écrivain, fin observateur des paysages et des hommes, il compte parmi les plus belles réalisations de géographie humaine au Moyen Age.

  • مجلة الكلمة الإلكترونية في عددها الـ 124

    مجلة الكلمة مجلة أدبية فكرية شهرية تسعى لنقل ما راكمه تاريخ المجلة الشهرية العربية من خبرات معيارية على مدى رحلتها الطويلة التي تمتد من (روضة المدارس) و(الأستاذ) وحتى (الكرمل) مرورا بـ(المقتطف) و(الهلال) و(الكاتب المصري) و(المجلة) و(الآداب) إلى مجال النشر الرقمي. وتسعي مجلة الكلمة لأن تقدم أفضل ما في طاقة الكلمة العربية على العطاء، كي ترد لها دورها الفعال في الحياة العربية، وتعيد للثقافة الحرة والمستقلة فعاليتها ومشروعيتها في الواقع العربي كي تساهم بحق في إرهاف وعيه العقلي، وإضاءة مشاكله، وإنارة قضاياه. كما تسعى لأن تكون مجلة الثقافة العربية من المحيط إلى الخليج.

  • Des hommes dans le soleil, Ghassan Kanafani

    Trois nouvelles d’un des écrivains arabes parmi les plus novateurs : « Des hommes dans le soleil » est un univers de désert, de métal, de lumière et de bruit. L’histoire de ces Palestiniens errant à travers les frontières dans une citerne fut à l’origine de l’un des meilleurs films arabes d’aujourd’hui, Les Dupes. « L’horloge et le désert », c’est le temps reconquis, l’histoire réappropriée et sans retour. Michel Seurat parle d’un « autisme de l’opprimé...

  • حديقة الفايجة بتونس

    فعلى مساحة 16 ألف هكتار، تكسو مرتفعات غابة “الفايجة” أشجار من “الزان” و”الفرنان”، وتحت جذوع تلك الأشجار تعيش شجيرات الريحان والياسمين البري وغيرها الكثير التي تبعث في سماء المنطقة عطراً صنعته الطبيعة فذاب في عشقه الإنسان. وفي هذه الغابة التي تبعد حوالي 200 كيلومتر عن العاصمة تونس، تعيش نحو 400 عائلة من جهة الفايجة التابعة لمدينة غار الدماء من ولاية جندوبة (شمال غرب). ومع شروق شمس كل نهار، يستل “التونسي الستيتي” في السبعينات من عمره، معداته متوجهاً إلى منبته الصغير في قلب الحديقة التي تحمل اسم الغابة، للاعتناء بما جادت به الطبيعة عليه.

  • Caire, Esthétique et tradition

    Une esquisse des principaux monuments du Caire, depuis la fondation de Fustât jusqu’à la fin du XIXe siècle, introduit la partie proprement architecturale où André Ravéreau poursuit sa quête d’une architecture à visage humain. Il met particulièrement en évidence la rigueur constructive, tant dans la structure des bâtiments que dans le choix de détails décoratifs, en fonction des besoins de l’homme et des conditions climatiques.

  • Ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne (NE)

    Panorama historique, magistrale synthèse et savante vulgarisation, ce livre veut faire l’inventaire de ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne. Ici, le mot arabe renvoie à une langue : celle qu’employèrent des Arabes certes, mais aussi des Persans, des Turcs, des Juifs et des Espagnols. Langue de la transmission des savoirs les plus divers de l’Antiquité, de l’Orient ancien et du monde musulman au Moyen Age occidental. Ces savoirs, l’Islam les accrut d’apports décisifs.

  • Faire des sciences sociales en Palestine de Vincent Romani

    Oppression, violence politique et chaos institutionnel qualifient trop souvent le quotidien des Palestiniens. Même s’ils détiennent une tradition universitaire et scientifique solidement ancrée, comment peuvent-ils faire des sciences sociales, à la fois autochtones et autonomes, dans un contexte privé de paix, de libertés et d’État ? Comment définissent-ils leurs disciplines alors qu’ils sont militairement occupés, opprimés et colonisés ?

  • كاتبات من اليمن

    اخترناها من ملف تنشره الجديد هذا الشهر ويضم خمساً وعشرين قصة لأجيال من المبدعين اليمنيين، كاتبات آمن بالكتابة وطناً للحرية، وبالإبداع فضاء لحرية الخيال، وبالكلمة سلاحاً في وجه الاستبداد ووسيلة لمواجهة التخلف، وشعلة لإنارة طريق الحق والجمال والحرية. كل قصة، ننشرها هنا، مغامرة في البحث عن الذات، وبرهة لاكتشاف العالم، وموضوع خاص ينبش أحوال الإنسان والمجتمع ويفجر بلغة الإبداع النسوي سؤال العلاقة بين المرأة وذاتها والمرأة ومجتمعها، وبين الفرد وعالمه، وبين الناس والحاكم، في بلد انفجرت فيه التناقضات على نحو دموي، لكن شعبه لم يبرح يكافح لأجل نيل حريته.

  • Steppes d’Arabies. États, pasteurs, agriculteurs et commerçants : le devenir des zones sèches

    Au Moyen-Orient arabe, le contrôle de la dégradation des ressources dans les zones sèches constitue aujourd’hui un des enjeux majeurs pour l’avenir de ces régions. Au cours des quatre dernières décennies, les politiques agricoles ont été concentrées sur le développement de périmètres irrigués au détriment des steppes, régions traditionnellement dévolues à l’élevage et à la production fourragère.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)