Présentation
“Badreddine - حكاية بدر الدين” est un conte conçu par Christine Canamas et Maha Billacois de l’équipe « Arabe et Pédagogie » de l’Institut National de Recherche Pédagogique (INRP), publié par le CRDP de Lorraine. Les dessins sont de Yassine.
Le conte de Badreddine, s’adresse tout particulièrement à des élèves de 6ème et de 5ème. En effet, s’il respecte le programme officiel de 6ème, il peut aussi servir avec profit en début d’année de 5ème.
Il peut être abordé immédiatement après les "12 dialogues", parus dans la même collection, sans hiatus de point de vue de la charge lexicale, ni de celui de la difficulté syntaxique.
Il est accompagné de 3 fascicules :
- Un lexique, arabe-français et français-arabe, instrument indispensable pour tout travail, non seulement de compréhension, mais aussi d’expression. Ce lexique inclut les mots contenus dans les Les “12 dialogues - كريم وجميلة”.
- Des jeux de lecture, liés au texte, et conçus pour aider l’enfant à aborder celui-ci en véritable lecteur autonome.
- un second conte “L’oiseau et le poisson - العصفور والسمكة”, plus court, qui reprend quasiment le même lexique, et n’introduit pratiquement de structures nouvelles. Les quelques mots nouveaux sont donnés en bas de chaque page, pour que l’enfant ait le plaisir de lire seul, sans recherche fastidieuse.
Enregistrements
Premier chapitre
الباب الأوّل
|
Deuxième chapitre
الباب الثاني
|
Troisième chapitre
الباب الثالث
|
Quatrième chapitre
الباب الرابع
|
Cinquième chapitre
الباب الخامس
|
Sixième chapitre
الباب السادس
|
Septième chapitre
الباب السابع
|
Huitième chapitre
الباب الثامن
|
Neuvième chapitre
الباب التاسع
|
Dixième chapitre
الباب العاشر
|
Nous avons choisi de vous offrir également la possibilité de télécharger tous les enregistrements ci-dessus sur un seul et même document sonore. Attention c’est lourd (20,6 Mo) :
– Télécharger l’enregistrement complet de “Badreddine - حكاية بدر الدين”