Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

  • تاريخ الفلسفة، إميل برهييه (فرنسا)، تاريخ

    مع إميل برهييه تبدّل الوضع، ولو جزئياً. فهو إذا كان لم يفرد لما سماه «الفلسفة في الشرق» سوى دزينتين من الصفحات في كتابه العمدة «تاريخ الفلسفة» الذي نقله الى العربية جورج طرابيشي، فإنها كانت صفحات منوّرة على إيجازها وربما تكون دفعت كثراً من قراء تلك الموسوعة، ولو من باب الفضول، الى طلب المزيد في دراسات أكثر إسهاباً وتخصصاً. بخاصة أن الباحث ربط تاريخ الفلسفة التي يتحدث عنها بالتاريخ والجغرافيا الشرق أوسطيين.

  • اليوم العالمي للمسرح

    الإثنين 27 مارس يوافق اليوم العالمي للمسرح حيث يحتفل المسرحيون في جميع دول العالم باليوم العالمي للمسرح في سنته الرابعة والأربعين. ولد اليوم العالمي للمسرح إثر مقترح قدمه رئيس المعهد الفلندي للمسرح الناقد والشاعر والمخرج أرفي كيفيما (1904- 1984) إلى منظمة اليونسكو في يونيو (حزيران) 1961، وجرى الاحتفال الأول في السابع والعشرين من مارس (آذار) 1962، في باريس تزامناً مع افتتاح مسرح الأمم. واتفق على تقليد سنوي يتمثل بأن تكتب إحدى الشخصيات المسرحية البارزة في العالم، بتكليف من المعهد الدولي للمسرح، رسالةً دوليةً تترجم إلى أكثر من 20 لغة وتعمم إلى جميع مسارح العالم.

  • Palmyre de Annie et Maurice Sartre

    Cité de l’Empire romain, Palmyre n’a été ni une « principauté » ni un État tampon entre Rome et les Perses, pas plus que Zénobie n’en a été la reine. Ville de caravaniers, ouverte aux influences de l’Est et de l’Ouest, elle n’en est pas moins caractéristique de la Syrie gréco-romaine, avec ses rues à colonnades, son théâtre, ses thermes, ses maisons à péristyle.

  • الموال القصصي في السينما المصرية، محمد أمين عبد الصمد، مصر

    أصدرت الهيئة العامة لقصور الثقافة كتاب “الموال القصصى فى السينما المصرية” للباحث الدكتور محمد أمين عبد الصمد، ضمن سلسلة الدراسات الشعبية التى يرأس تحريرها الباحث مسعود شومان. ويطرح الكتاب مجموعة من التساؤلات منها: هل هناك ما يسمى بالموال القصصى، وهل المصطلح من إنتاج الجماعة الشعبية أم متواتر بين الباحثين كالعديد من المصطلحات الأخرى وما هى الخصائص الجمالية والسردية لهذا الجنس الفنى؟ وغيرها من الأسئلة التى تبحث فى العلاقة بين رؤية الفرد ورؤية الجماعة الشعبية وأنواع الشعر الشعبى.

  • Repenser l’enseignement des langues

    Dans l’enseignement des langues vivantes, comme en d’autres domaines éducatifs, on assiste depuis une décennie à un vaste mouvement visant à redéfinir, en termes de compétences, les objectifs de formation aussi bien que les capacités des élèves et des enseignants. Cet ouvrage propose un premier bilan des effets de cette nouvelle approche, établi par des spécialistes de la didactique de la langue maternelle et des langues secondes.

  • أصل العالم، وليد السابق (سورية)، رواية

    بدت غربة الإنسان عن السلطة، في ستينات القرن الماضي وسبعيناته، الموضوع الأكثر حضوراً في الرواية العربية. سرد محفوظ في «اللص والكلاب» سيرة مغترب يقوده الحصار السلطوي إلى المقبرة، وعالجه عبدالرحمن منيف، بغضب شديد، في «شرق المتوسط»، وحوّله إلياس خوري، في عمله «يالو»، إلى تجربة مجتهد في الكتابة. عاد السوري وليد السابق، المقيم في كندا، في عمله الأول «أصل العالم»، إلى الموضوع المأسوي الذي عالجه غيره، مدركاً تبدّل الأزمنة واختلاف أدوات القهر السلطوي. فبعد أن كانت السلطة التي تضبط حركة «الرعية»، تقود بعض البشر إلى المقبرة، أصبح هذا البعض، بعد زمن، يذهب طائعاً إلى قوته.

  • Semaine arabe de l’ENS 2018

    La semaine arabe de l’ENS est de retour pour sa vingt-et-unième édition de la semaine arabe de l’École Normale Supérieure aura lieu cette année du 6 au 14 avril 2018, sur le thème « Passages ». Née de la volonté de promouvoir l’exceptionnelle richesse de la culture arabe au delà des incompréhensions communes, la Semaine arabe a vu le jour en 1998 à l’École normale supérieure. Il s’agit d’une semaine de réflexions et de manifestations culturelles.

  • مدقّق «دال» الإملائي - الموارد الرقمية للّغة العربية

    في فبراير 2017، أُطلِقَ مدقّق إملائي للنصوص العربية الحديثة باسم «مدقّق «دال» الإملائي». خلف هذا المدقق يقف مورد رقمي لتوليد الكلمات والأفعال، وهو ذو استعمالات متعددة منها الاستعمالات التعليمية. فالمورد يقدم سلّة من خمسة تطبيقات هي : تصريف الأفعال العربية، توليد الأسماء، التشكيل الكلّي أو الجزئي، جمع التكسير والمدقّق الإملائي. ويستطيع تحليل وتفكيك الكلمات عن الزوائد مثل أدوات النصب والجرّ والضمائر المتصلة، وهو قادر أيضاً على تحقيق عمليات بالغة التعقيد في اللّغة العربيّة بسرعة قياسية، وعلى حاسوب منزلي تصل إلى 10 صفحات في الثانية الواحدة...

  • L’Actualité de l’IMA d’avril à septembre 2018

    "L’IMA est en chantier. Après la renaissance des moucharabiehs et le fabuleux réveil de sa façade, la 2e tranche des grands travaux programmés ne va pas tarder à débuter. Mais ce n’est pas ces travaux-là dont il est question. L’IMA, devrait-on plutôt écrire, est en permanence en chantier. Une boîte à idées, sitôt abouties sitôt mises en pratique ou en scène pour toujours mieux ouvrir au monde. Pour preuve, la programmation qui s’annonce ce printemps...

  • فيلم الشيخ حسن (ليلة القدر) - رجل الدين في السينما المصرية

    يحب الشيخ حسن لويزا شقيقة تلميذ صديقه، لينتهي بزواجهم ضد مباركة أهلهم، ماتت أمه حزنًا على فراق ابنها، فألح عليه أبوه أن يعود إلى بيته بعد موت زوجته بسببه، ليعود حب جارتهم القديم إلى الشيخ حسن برؤيته من جديد بعد زمن، وحقدها على زوجته لويزا، يتم الطلاق بالكره بسبب عدم رضا والد لويزا أن ترى أمها المريضة، لكن لويزا حامل بطفل الشيخ حسن، ليحاول الشيخ أن يصل لابنه. على مدار سنوات حافظت السينما المصرية في معظم ما طرحته من وجهات نظر على هيبة رجل الدين، باعتباره رمزاً للاستقامة والالتزام والخلق الكريم، وسواء كان وروده في السياق الفني والدرامي عارضاً أو أساسياً، حرص الكتاب والمخرجين على تكريس الإيجابي.

  • Le Maroc au présent

    En multipliant les approches en sciences humaines et sociales, cet ouvrage examine, notamment à partir d’observations de terrain, les transformations qui se sont produites ce dernier quart de siècle, à tous les niveaux. Pour donner à connaître, du plus près possible, le Maroc d’aujourd’hui, l’ouvrage propose une variété de regards croisés, souvent personnalisés, sur les processus sociaux, dans leurs expressions les plus variées.

  • رحيل أوبير دي جيفنشي

    رحل جيفنشي بعدما غادرت نساء ما بعد الحداثة، الفستان، إلى موضة الوشم والجلد المتحدي. الأرجح أنه موت وجودي للمصمم الفرنسي ذائع الصيت، أوبير دي جيفنشي، الذي رحل عن 91 عاماً، في باريس. وهو الذي كرّس موضة الفستان الطويل المنهدل، كاستسلام معلن على جسد نسوي قُدَّ على مقاس حلم الذكر- الفارس بأنثى رومانسية...

  • Le Centre de Ressources en Langues : vers la modélisation du dispositif d’apprentissage

    L’objectif de cet ouvrage est donc de répondre à ce manque et de réunir des éléments d’analyse pluriels qui permettent de dresser un panorama de l’existant, d’en faire émerger les éléments récurrents, puis de modéliser le dispositif CRL dans une approche par la complexité puis de modéliser le dispositif CRL dans une approche par la complexité...

  • شبرا... إسكندرية صغيرة في القاهرة، محمد عفيفي (مصر)، تاريخ

    يستعيد كتاب «شبرا... إسكندرية صغيرة في القاهرة» الصادر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب للمؤرخ محمد عفيفي، صورة لم تعد موجودة للحي الشعبي العريق في قلب القاهرة. ويرى الكاتب أن التطور الأعمق الذي غيّب الإرث الكوزموبوليتاني فيه طرأ بعد تغير التركيبة السكانية وخروج الأجانب من الحي، ففقدت شبرا طابعها المتوسطي القائم على احترام التنوع، وتفاقمت المشكلة عقب موجات الهجرة من الريف على مدى الـ 60 سنة الأخيرة.

Brèves

  • تجاوزنَ عتبة الحريم وحكمن المغرب... حكايا سلطانات منسيات اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمن عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ

    زينب النَّفْزَاوِيَّة، السيّدة الحُرّة، وخْنَاتَة بنت بَكَّار، ثلاثُ نساءٍ اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمنُ عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ في زمن كانت تُعدّ فيه النساء مجرّد متاع مكانه الأفضل جناح حريم الأمير الذي لا يتجاوزن عتبته. قليلة هي الكتابات التي أنصفت تاريخهنّ السياسي في الزعامة والقيادة والحكم، لكنها إنتاجات نفضت غبار النسيان عن أشهر حاكمات المغرب.

    تشرَّبن الذكاء والعلم والطموح والقدرة على ضبط التحالفات السياسية، وتجنب الإحباط والخوف. لَفَتن ذاكرة المغرب في زمنهنّ، لدرجة اقتران اسم كل واحدة منهن بأسطورة “المرأة الخارقة” لدى البعض، و"السّاحرة" لدى آخرين. كنّ على علم كبير، باستثناء زينب النَفزاويّة التي لا يذكر التاريخ مسارها التعليمي، على غرار السيدة الحرّة وخناتة بنت بكّار اللَّتين عُرفتا بدراسة العلوم الشرعية والآداب وغيرها.
    لبيبات أم ساحرات؟

    بالنسبة إليهن كانت السلطة السياسة لا تمارس بالعواطف أو التردّد أو الضعف كما يخال العامّة النساء. بل تُمارسُ بالقوة، وهذه هي النقطة المشتركة بينهن: قوة الطبع والشخصية. الميزة التي جعلت زينب النفزاوية امرأة أثارت رغبة الكثيرين في الزواج بها، ليس بسبب جمالها الآسر وحُسن خِلقتها فحسب، ولكن بسبب حزمها وحكمتها السياسية ونباهتها. فالمؤلف المجهول لكتاب التاريخ “الاستبصار في غرائب الأمصار” يصفها بأنه “لم يكن في زمانها مَن أجمل منها ولا أعقل ولا أظرف”، وهذه العقلانية تجلّت أكثر من مرة كما تحكي عنها الكاتبة والصحافية الفرنكوفونية زكيّة داوود في روايتها التاريخية “زينب النفزاوية” التي تستعيد شتات الكتابات التاريخية لتعيد إلى المرأة أسطورتها ومجدها المنسي.

    لم يرد في المراجع التي نبشت في مسارها السياسي تاريخ ولادتها، ولكنها عاشت خلال القرن الحادي عشر الميلادي، ويرجّح البعض أنها توفيت عام 1072م. بعد وفاة زوجها الثّاني، أهْدَت كل ما تملكه من مال إلى زوجها الثالث أبو بكر بن عمر اللّمتوني، لا تضحية من أجل زوجها، ولكن انعكاساً لتشبثها بدعم كل أمير تزوجته، ترضاه لهمته وتسانده لذلك. والدليل هو أنها ساندت بعدها زوجها يوسف بن تاشفين الذي يُعدّ المؤسس الفعلي لإمبراطورية المرابطين، وكان مؤسس مدينة مراكش، عاصمة المغرب لقرون.

    “كانت إحدى نساء العالم المشهورات بالجمال والرياسة”، هي أشهر أوصاف زينب بنت إسحاق النفزاوية على لسان ابن خلدون، تزوجت بن تاشفين الأمير المرابطي، وانتقلت إلى أغمات، وهي قرية مغربية تقع قرب مدينة مراكش وسط المغرب، وكانت معبر القافلات التجارية التي تذهب إلى بلاد جنوب الصحراء الكبرى المعروفة حينها ببلاد السودان...

    مقال آسية العمراني على موقع رصيف 22

  • La bibliothèque numérique mondiale - المكتبة العالمية الرقمية

    La Bibliothèque numérique mondiale met à disposition sur Internet, gratuitement et en plusieurs langues, une documentation considérable en provenance des pays et des cultures du monde entier.

    Les principaux objectifs de la Bibliothèque numérique mondiale sont les suivants :

    • Promouvoir l’entente internationale et interculturelle ;
    • Développer le volume et la diversité des contenus culturels sur Internet ;
    • Fournir des ressources pour les éducateurs, les chercheurs et le grand public ;
    • Donner les moyens aux établissements partenaires de réduire les fractures numériques au sein des pays et entre pays.

    La Bibliothèque numérique mondiale permet de découvrir et d’étudier les trésors culturels du monde entier sur un seul site, de différentes manières et de façon agréable. Ces trésors culturels sont constitués, entre autres, de manuscrits, de cartes, de livres rares, de partitions musicales, d’enregistrements, de films, de gravures, de photographies et de dessins d’architecture.

    Les articles de la Bibliothèque numérique mondiale peuvent être facilement parcourus par lieu, date, thème, type d’élément et institution participante, ou peuvent être trouvés par recherche ouverte, et ce dans plusieurs langues. Parmi les spécificités du site, on trouve des clusters géographiques interactifs, une chronologie, un système de visualisation d’image perfectionné et des capacités d’interprétation. Des descriptions et des entretiens avec les conservateurs de musée sur les articles en question permettent d’obtenir des informations complémentaires.

    Les outils de navigation et le contenu des descriptions sont fournis en anglais, arabe, chinois, anglais, français, portugais, russe et espagnol. Beaucoup d’autres langues sont représentées dans les livres, manuscrits, cartes, photographies, ainsi que dans d’autres documents primaires accessibles dans leur langue d’origine.

    La Bibliothèque numérique mondiale a été mise au point par une équipe de la Bibliothèque du Congrès aux États-Unis, avec la contribution d’institutions partenaires dans de nombreux pays ; le soutien de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) ; et le soutien financier d’un certain nombre d’entreprises et de fondations privées.

     La bibliothèque numérique mondiale
     La bibliothèque numérique mondiale en arabe
     Article de Thot Cursus : Bibliothèque mondiale en accès libre et gratuit

    La bibliothèque numérique mondiale

  • حادث سير يودي بالفتى الريفي قبل اقتباس روايته “الطوق والإسورة”. السينما الجميلة تعطي أدب يحيى الطاهر عبد الله الشاعري نكهة استثنائية

    ينظر كثر من النقاد والمؤرخين السينمائيين عادة إلى فيلم خيري بشارة “الطوق والإسورة” (1986) باعتباره واحداً من أجمل وأقسى أفلام السينما المصرية. ويعرف الجميع أنه إلى إدارة خيري بشارة للفيلم والسيناريو الناجح الذي كتبه مع يحيى عزمي، ثمة أساس شاعري ومدهش لهذا الفيلم هو قصته التي كتبها يحيى الطاهر عبدالله أحد كبار كتاب الستينيات في الأدب المصري. ومع هذا ثمة دائماً سؤال يتعلق بهذا الاقتباس الأدبي الاستثنائي بالذات. ففيما يقول البعض إنه تم انطلاقاً من القصة الأطول التي كتبها عبدالله بنفس العنوان، يقول كثر ومن بينهم المقتبسان أن الأصل قصتان للكاتب نفسه وليس قصة واحدة. ولما كان الكاتب قد رحل قبل أن يُنجز الفيلم ويُطرح السؤال، ظلت المسألة أشبه باللغز، على الأقل بالنسبة إلى الذين لم يقرأوا أعمال الكاتب على قلتها. أما الذين قرأوها فاكتشفوا مع شيء من التنقيب أن الجوابين كانا صحيحين: الفيلم اقتبس من قصة طويلة هي أطول قصص الكاتب المبدع الذي كان اعتاد كتابة نصوص قصيرة تتأرجح بين الشاعرية المطلقة والواقعية القاسية. والحال أننا قبل الحديث عما نشير إليه قد يجدر بنا أن نلخص الحكاية...


    الفيلم على موقع السينما.كوم


    مقال إبراهيم العريس على موقع اندبندت عربية

Agenda

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)