Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

  • Ici même de Taleb Alrefai

    Mêlant fiction et réalité, Taleb Alrefai met en scène son propre personnage, témoin d’une histoire d’amour malheureuse. Lui-même, sa femme et sa fille, ses faits et gestes au ministère koweïtien de l’Information où il travaille, ses soucis de santé ou encore son addiction à Twitter se fondent dans la trame du récit de Kawthar, l’héroïne de son roman.

  • مجلة نزوى الثقافية الأدبية الفصلية - العدد 95

    عدة سنوات مضت منذ صدور العدد الاول من مجلة نزوى في نوفمبر1994 وحتى هذه اللحظة مضت السنوات واتسعت دائرة علاقة المجلة، النافذة المعرفية على مستويين اولهما : المكان العماني وثانيهما المكان العربي والحضور العربي. نزوى منذ بداياتها الأولى حاولتْ أن تشكِّل منبراً مفتوحا لجميع الكتاب والأدباء من مختلف الأجيال والأماكن والتوجهات الإبداعية والجماليّة بمقترحاتها وأفكارها، أي تلك الخارطة الموّارة بالتناقضات الحميمة، بالمحبة والضغينة والصراع أسماء متحققة أخذت حيِّزاً من الشهرة والإنجاز، وأخرى واعدة، في الطريق إلى شغل حيّزها الخاص.. وهكذا...

  • التأثيرات المتبادلة بين الفرنجة وسكان مدن الساحل اللبناني

    التاريخ مليء بحركات الهجرة وانتقال الشعوب من مكان إلى آخر، ومن هذه الحركات العديدة ما اتخذ طابعاً سلمياً معتدلاً، ومنها ما اتخذ طابع الغزو العنيف الذي يستهدف تشريد أهل البلاد وأصحابها الشرعيين وحرمانهم من حقوقهم وأرضهم. ومهما تعدّدت الأسباب الظاهرية لتلك الهجرات، فإنّ الاتجاه الحديث الذي سلكه بعض المؤرخين يحاول دائماً أن يفسّرها في ضوء العامل الاقتصادي.

  • Albert Cossery (1913-2008) - Egypte

    Albert Cossery, né au Caire en Égypte le 3 novembre 1913 et mort à Paris le 22 juin 2008, est un écrivain égyptien de langue française né dans une famille originaire de Syrie. Tous ses récits se déroulent dans son Égypte natale ou dans un pays imaginaire du Proche-Orient, bien qu’il ait vécu la plus grande partie de sa vie à Paris. Surnommé le « Voltaire du Nil » pour son ironie à l’égard des puissants, il a rendu hommage aux humbles...

  • ملف عن كرة القدم بمناسبة مونديال روسيا 2018

    في اللحظة التي تتوحد فيها أنظار مئات الملايين من البشر عبر العالم، لمتابعة “مونديال” الساحرة المستديرة التي يركلها اللاعبون في مستطيل أخضر، يصير حقيقة وليس افتراضًا القول إن التي في الملعب هي الكرة الأرضية التي روّضها مهندسو اللعبة، المتحكمون في الإنسانية عن بُعد بالريموت كونترول...

  • Orientalisme savant, orientalisme littéraire de Pierre Larcher

    Ce livre propose plusieurs analyses approfondies sur la notion d’orientalisme, dont les prémisses en Europe remontent au Moyen-Âge. Terme auquel, dès le départ, on attribue deux significations : l’une fondée sur un apprentissage des langues de l’Orient musulman, l’arabe d’abord, le turc et le persan ensuite ; l’autre que l’on peut qualifier de littéraire, et, plus largement, artistique, mettant ce même Orient, tantôt réel, tantôt rêvé, au centre de l’œuvre.

  • رئيس التحرير.. أهواء السيرة الذاتية، أحمد فضل شبلول (مصر)، رواية

    يظل عالم الصحافة من أكثر العوالم إثارة وأتعابا أيضا، لما فيه من حرص على الدقة في المعلومة، وأمانة في نقل الأخبار، ويبقى هذا العالم محاطا دائما بكثرة العلاقات من خارج ميدان الصحافة، وأيضا متشعب في العلاقات ما بين الصحافيين أنفسهم ومسؤوليهم. هذا العالم حاول العديد من الكتاب نقله إلى القراء بطرق مختلفة، وبأساليب متعددة، ربما كان أحدها على شاكلة سير ذاتية لكتّاب مارسوا الصحافة، فنقلوا خفاياها وكشفوا عن العديد من دروبها الخفية.

  • La Langue oubliée de Dieu du libano-canadien Saïd Ghazal

    Hanté par une histoire accablante que lui ont transmise ses grands-parents, rescapés du pogrom des chrétiens en turquie au début du XXe siècle, Aram s’efforce de traduire leur mémoire rédigée par Sowo, le grand-père, en araméen, la langue des Syriaques d’Orient…
    L’histoire se dévoile à travers une lente évolution de sentiments dualistes comme un clair-obscur.

  • بكارة، الحبيب السالمي (تونس/فرنسا)، رواية

    لا شيء يعكِّر صفو الصداقة القديمة التي تربط بينهما. وحياتُهما البسيطة في هذه القرية التونسيَّة النائية في ريف القيروان تمضي هادئةً رتيبة. لكنَّ إحدى الإشاعات الغريبة التي تكاثرتْ بعد ثورة 2011 فضحت أحد أسرارهما الدفينة وأعادتهما إلى واقعة مؤلمة من ماضٍ بعيدٍ غامضٍ يريدان نسيانه. تملــّـكهما الخوف وغزتهما الشكوك. وشاب علاقتَهما التوتُّرُ، حتى إنَّ فردًا من عائلة أحدهما وضع خطَّةً محكمةً لقتل الآخر انتقامًا وتشفِّيًا.

  • في الذكرى العاشرة لرحيل الروائي المصري ألبير قصيري

    ولد ألبير قصيري في 3 نوفمبر 1913م بحى الفجالة بالقاهرة لأبويين مصريين أصولهما من الشوام الروم الأرثوذكس، كانت عائلته من الميسورين حيث إن والده كان من أصحاب الأملاك. في حديث مع عبد الله نعمان عام 1998، قال قصيري: “نحن من شوام مصر. والدي أرثوذكسي من بلدة القصير قرب حمص في سوريا. انتقلت العائلة إلى مصر أواخر القرن التاسع عشر”. تلقى ألبير قصيري تعليمه في مدارس دينية مسيحية قبل أن ينتقل إلى مدرسة الجيزويت الفرنسية، حيث قرأ لبلزاك وموليير وفيكتور هوغو وفولتير وغيرهم من كبار الكتّاب الفرنسيين الكلاسيكيين.

  • L’Arabie Saoudite en 100 questions

    Qui est Ibn Saoud, le fondateur du Royaume ? Qu’est-ce que le wahhabisme ? Que signifie être chiite en Arabie Saoudite ? Quels sont ses atouts économiques pour sortir du tout pétrolier ? Quelle place tiennent les femmes et les jeunes dans la société ? Pourquoi l’Arabie Saoudite a-t-elle déclenché une guerre contre le Yémen ? Pourquoi la tension avec l’Iran est-elle si vive ?

  • تياترو ثرفنطيس، نسيمة الراوي (المغرب)، رواية

    ليست هناك مدينة مغربية فتنت الأدباء والشعراء من جنسيات ومن ثقافات مختلفة مثلما هو حال طنجة المطلة على الأندلس وعلى جبل طارق. فعندما كانت مدينة عالمية في السنوات الفاصلة بين الحربين العالميتين، عرفت المجد والشهرة بعد أن توافدت عليها أعداد وفيرة من الأوروبيين والبريطانيين والأميركيين لينعموا فيها بحياة هادئة بعيدا عن صخب الحروب وجراح الانشقاقات والنزاعات. وكان الأميركي بول بوولز (1910-1999) أول كاتب أميركي يبادر بالاستقرار في طنجة، وفيها ظلّ حتى وفاته، وفيها دفن أيضا.

  • Qantara n°107 - Dossier : Quelle place pour l’islam en France et en Belgique ?

    Qantara, un magazine entièrement dédié à la culture arabe. Lancé en 1991, Qantara est unique dans le paysage de la presse française et européenne. Depuis sa création, il explore chaque trimestre différentes facettes de la culture arabe. Dans chaque numéro, un dossier central de trente pages, rédigé par les meilleurs spécialistes, traite un thème majeur historique, philosophique, littéraire ou artistique.

  • سيرة نجيب محفوظ مرآة لواقعنا الراهن

    بعد استعادة جيل الستينيات وأحلامه المسروقة من خلال سيرة عبد الحكيم قاسم، ثم نبش أوراق مجهولة من حياة أم كلثوم، ها هو الصحافي المصري يتصدى لـ «عميد الرواية العربية». مشروع ضخم يصدر جزؤه الأول قريباً عن «دار العين» يرصد المعارك والسجالات والألغاز التي أججتها إحدى أكثر رواياته إشكاليةً...

  • مجلة الكلمة الإلكترونية في عددها الـ 135

    مجلة الكلمة مجلة أدبية فكرية شهرية تسعى لنقل ما راكمه تاريخ المجلة الشهرية العربية من خبرات معيارية على مدى رحلتها الطويلة التي تمتد من (روضة المدارس) و(الأستاذ) وحتى (الكرمل) مرورا بـ(المقتطف) و(الهلال) و(الكاتب المصري) و(المجلة) و(الآداب) إلى مجال النشر الرقمي. وتسعي مجلة الكلمة لأن تقدم أفضل ما في طاقة الكلمة العربية على العطاء، كي ترد لها دورها الفعال في الحياة العربية، وتعيد للثقافة الحرة والمستقلة فعاليتها ومشروعيتها في الواقع العربي كي تساهم بحق في إرهاف وعيه العقلي، وإضاءة مشاكله، وإنارة قضاياه. كما تسعى لأن تكون مجلة الثقافة العربية من المحيط إلى الخليج.

Brèves

  • تجاوزنَ عتبة الحريم وحكمن المغرب... حكايا سلطانات منسيات اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمن عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ

    زينب النَّفْزَاوِيَّة، السيّدة الحُرّة، وخْنَاتَة بنت بَكَّار، ثلاثُ نساءٍ اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمنُ عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ في زمن كانت تُعدّ فيه النساء مجرّد متاع مكانه الأفضل جناح حريم الأمير الذي لا يتجاوزن عتبته. قليلة هي الكتابات التي أنصفت تاريخهنّ السياسي في الزعامة والقيادة والحكم، لكنها إنتاجات نفضت غبار النسيان عن أشهر حاكمات المغرب.

    تشرَّبن الذكاء والعلم والطموح والقدرة على ضبط التحالفات السياسية، وتجنب الإحباط والخوف. لَفَتن ذاكرة المغرب في زمنهنّ، لدرجة اقتران اسم كل واحدة منهن بأسطورة “المرأة الخارقة” لدى البعض، و"السّاحرة" لدى آخرين. كنّ على علم كبير، باستثناء زينب النَفزاويّة التي لا يذكر التاريخ مسارها التعليمي، على غرار السيدة الحرّة وخناتة بنت بكّار اللَّتين عُرفتا بدراسة العلوم الشرعية والآداب وغيرها.
    لبيبات أم ساحرات؟

    بالنسبة إليهن كانت السلطة السياسة لا تمارس بالعواطف أو التردّد أو الضعف كما يخال العامّة النساء. بل تُمارسُ بالقوة، وهذه هي النقطة المشتركة بينهن: قوة الطبع والشخصية. الميزة التي جعلت زينب النفزاوية امرأة أثارت رغبة الكثيرين في الزواج بها، ليس بسبب جمالها الآسر وحُسن خِلقتها فحسب، ولكن بسبب حزمها وحكمتها السياسية ونباهتها. فالمؤلف المجهول لكتاب التاريخ “الاستبصار في غرائب الأمصار” يصفها بأنه “لم يكن في زمانها مَن أجمل منها ولا أعقل ولا أظرف”، وهذه العقلانية تجلّت أكثر من مرة كما تحكي عنها الكاتبة والصحافية الفرنكوفونية زكيّة داوود في روايتها التاريخية “زينب النفزاوية” التي تستعيد شتات الكتابات التاريخية لتعيد إلى المرأة أسطورتها ومجدها المنسي.

    لم يرد في المراجع التي نبشت في مسارها السياسي تاريخ ولادتها، ولكنها عاشت خلال القرن الحادي عشر الميلادي، ويرجّح البعض أنها توفيت عام 1072م. بعد وفاة زوجها الثّاني، أهْدَت كل ما تملكه من مال إلى زوجها الثالث أبو بكر بن عمر اللّمتوني، لا تضحية من أجل زوجها، ولكن انعكاساً لتشبثها بدعم كل أمير تزوجته، ترضاه لهمته وتسانده لذلك. والدليل هو أنها ساندت بعدها زوجها يوسف بن تاشفين الذي يُعدّ المؤسس الفعلي لإمبراطورية المرابطين، وكان مؤسس مدينة مراكش، عاصمة المغرب لقرون.

    “كانت إحدى نساء العالم المشهورات بالجمال والرياسة”، هي أشهر أوصاف زينب بنت إسحاق النفزاوية على لسان ابن خلدون، تزوجت بن تاشفين الأمير المرابطي، وانتقلت إلى أغمات، وهي قرية مغربية تقع قرب مدينة مراكش وسط المغرب، وكانت معبر القافلات التجارية التي تذهب إلى بلاد جنوب الصحراء الكبرى المعروفة حينها ببلاد السودان...

    مقال آسية العمراني على موقع رصيف 22

  • La bibliothèque numérique mondiale - المكتبة العالمية الرقمية

    La Bibliothèque numérique mondiale met à disposition sur Internet, gratuitement et en plusieurs langues, une documentation considérable en provenance des pays et des cultures du monde entier.

    Les principaux objectifs de la Bibliothèque numérique mondiale sont les suivants :

    • Promouvoir l’entente internationale et interculturelle ;
    • Développer le volume et la diversité des contenus culturels sur Internet ;
    • Fournir des ressources pour les éducateurs, les chercheurs et le grand public ;
    • Donner les moyens aux établissements partenaires de réduire les fractures numériques au sein des pays et entre pays.

    La Bibliothèque numérique mondiale permet de découvrir et d’étudier les trésors culturels du monde entier sur un seul site, de différentes manières et de façon agréable. Ces trésors culturels sont constitués, entre autres, de manuscrits, de cartes, de livres rares, de partitions musicales, d’enregistrements, de films, de gravures, de photographies et de dessins d’architecture.

    Les articles de la Bibliothèque numérique mondiale peuvent être facilement parcourus par lieu, date, thème, type d’élément et institution participante, ou peuvent être trouvés par recherche ouverte, et ce dans plusieurs langues. Parmi les spécificités du site, on trouve des clusters géographiques interactifs, une chronologie, un système de visualisation d’image perfectionné et des capacités d’interprétation. Des descriptions et des entretiens avec les conservateurs de musée sur les articles en question permettent d’obtenir des informations complémentaires.

    Les outils de navigation et le contenu des descriptions sont fournis en anglais, arabe, chinois, anglais, français, portugais, russe et espagnol. Beaucoup d’autres langues sont représentées dans les livres, manuscrits, cartes, photographies, ainsi que dans d’autres documents primaires accessibles dans leur langue d’origine.

    La Bibliothèque numérique mondiale a été mise au point par une équipe de la Bibliothèque du Congrès aux États-Unis, avec la contribution d’institutions partenaires dans de nombreux pays ; le soutien de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) ; et le soutien financier d’un certain nombre d’entreprises et de fondations privées.

     La bibliothèque numérique mondiale
     La bibliothèque numérique mondiale en arabe
     Article de Thot Cursus : Bibliothèque mondiale en accès libre et gratuit

    La bibliothèque numérique mondiale

  • حادث سير يودي بالفتى الريفي قبل اقتباس روايته “الطوق والإسورة”. السينما الجميلة تعطي أدب يحيى الطاهر عبد الله الشاعري نكهة استثنائية

    ينظر كثر من النقاد والمؤرخين السينمائيين عادة إلى فيلم خيري بشارة “الطوق والإسورة” (1986) باعتباره واحداً من أجمل وأقسى أفلام السينما المصرية. ويعرف الجميع أنه إلى إدارة خيري بشارة للفيلم والسيناريو الناجح الذي كتبه مع يحيى عزمي، ثمة أساس شاعري ومدهش لهذا الفيلم هو قصته التي كتبها يحيى الطاهر عبدالله أحد كبار كتاب الستينيات في الأدب المصري. ومع هذا ثمة دائماً سؤال يتعلق بهذا الاقتباس الأدبي الاستثنائي بالذات. ففيما يقول البعض إنه تم انطلاقاً من القصة الأطول التي كتبها عبدالله بنفس العنوان، يقول كثر ومن بينهم المقتبسان أن الأصل قصتان للكاتب نفسه وليس قصة واحدة. ولما كان الكاتب قد رحل قبل أن يُنجز الفيلم ويُطرح السؤال، ظلت المسألة أشبه باللغز، على الأقل بالنسبة إلى الذين لم يقرأوا أعمال الكاتب على قلتها. أما الذين قرأوها فاكتشفوا مع شيء من التنقيب أن الجوابين كانا صحيحين: الفيلم اقتبس من قصة طويلة هي أطول قصص الكاتب المبدع الذي كان اعتاد كتابة نصوص قصيرة تتأرجح بين الشاعرية المطلقة والواقعية القاسية. والحال أننا قبل الحديث عما نشير إليه قد يجدر بنا أن نلخص الحكاية...


    الفيلم على موقع السينما.كوم


    مقال إبراهيم العريس على موقع اندبندت عربية

Agenda

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)