Langue et Culture arabes

À la une

Nouveautés RSS

  • Bibliothèque Numérique des Enfants

    La Bibliothèque nationale de France (BNF) vient d’ouvrir un nouvel espace numérique à découvrir en avant-première, ce nouvel espace entièrement dédié aux jeunes de 8 à 12 ans, véritable introduction à l’univers de l’écrit et de l’image. Tous les types de livres sont représentés dans cette bibliothèque : abécédaires et imagiers, récits animaliers, encyclopédies...

  • المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام، للمؤرخ العراقي جواد علي

    كان كتاب المؤرخ العراقي جواد علي رداً على مصطلح جاهلية العرب، صحيح أن المؤلف لم يفصح بالعبارة ولكن الكتاب بأجزائه العشرة أتى صارخاً بها. عمل المؤلف فيه لفترة أربعين عاما، وقد أشار في المقدمة أنه لم يتلقّ أي دعم ولا مساعدة من أي جهة من الجهات، عمله بنفسه من جمع المصادر إلى فحصها فالكتابة فالتصحيح والبحث عن الناشر، وبعد نشره لم تستغن عنه مكتبة من المكتبات العامة والخاصة، وظل الكتاب حيّا بما احتوى من تاريخ زاخر بالثقافة والاجتماع والاقتصاد، واحتوى تاريخ اليمن والشام والعراق والجزيرة العربية. ولد جواد علي ببغداد- مدينة الكاظمية في العام 1907، يتصل نسبه العربي بقبيلة العقيلات أو العكيلات (مير بصري، أعلام الأدب في العراق)، إلا أن شخصاً فاعلاً في العلم لا تجده يحفل بنسب قبلي أو غيره.

  • L’Année du Maghreb 2019 | vol. I, n°20

    À partir de sources très différentes (enquêtes orales, rapports d’expertises psychiatriques, ego-documents, archives administratives, policières et judiciaires, œuvres d’art, etc.), de regards croisés d’anthropologues et d’historiens, de quelques éléments de comparaison avec la Tunisie, ce dossier montre comment la prison fut omniprésente et à quel point elle hante encore les mémoires.

  • فيلم “قوية” للمخرج والاعلامي اللبناني-الفرنسي سليم صعب

    في عمله الأخير، يحافظ سليم صعب على استمرارية موضوعاتية تشكّلت من عمله كمضيف إذاعي لفنانات وفنانين عرب في اذاعة مونت كارلو الدولية. إنّما يطرحها ضمن نطاق جغرافيّ أوسع في بيروت وتونس والكويت وجدّة. وتتعدّد أيضًا أنواع فنون الشارع (Street Art)، ضامًّا الى الهيب هوب، البريك دانس والغرافيتي والفنون القتالية ونقش التاتو. الجديد، والجوهريّ، في طرحه اليوم هو نساء تلك المدن في قلب هذه الحِرف التي ترهنها الصّور المنمّطة للذكور، وكذلك الواقع، لكنّه آخذ في الانحسار. وهذا بالتحديد ما يسعى المخرج لإبرازه بإسناد بطولة وثائقي نصف الساعة، لثماني فنانات عربيات “قويات” في هذا المجال، و"ليس فقط لكون هؤلاء سيّدات"...

  • Exposition - Troisième biennale des photographes du monde arabe

    L’Institut du Monde Arabe (IMA) et la Maison Européenne de la Photographie (MEP) présentent la troisième édition de la Biennale des photographes du monde arabe Du 11 septembre au 24 Novembre 2019. Pour cette troisième édition le Liban sera à l’honneur.

  • مجلة الكلمة الإلكترونية في عددها الـ 147

    مجلة الكلمة مجلة أدبية فكرية شهرية تسعى لنقل ما راكمه تاريخ المجلة الشهرية العربية من خبرات معيارية على مدى رحلتها الطويلة التي تمتد من (روضة المدارس) و(الأستاذ) وحتى (الكرمل) مرورا بـ(المقتطف) و(الهلال) و(الكاتب المصري) و(المجلة) و(الآداب) إلى مجال النشر الرقمي. وتسعي مجلة الكلمة لأن تقدم أفضل ما في طاقة الكلمة العربية على العطاء، كي ترد لها دورها الفعال في الحياة العربية، وتعيد للثقافة الحرة والمستقلة فعاليتها ومشروعيتها في الواقع العربي كي تساهم بحق في إرهاف وعيه العقلي، وإضاءة مشاكله، وإنارة قضاياه. كما تسعى لأن تكون مجلة الثقافة العربية من المحيط إلى الخليج.

  • Zyara, la web-série libanaise internationalement récompensée plusieures fois

    « Zyara », qui fête ses quatre printemps, est déjà en ligne. Pur produit de Cine-Jam, ce n’est pas un simple documentaire web-série. Ce n’est pas non plus une simple expérience filmique. Depuis sa naissance, « Zyara », qui reproduit un morceau du canevas libanais, est une immersion dans les leçons du vécu des autres (qui sont également nous-mêmes) ainsi que dans les émotions. Toutes confondues.

  • مجلة الجديد الأدبية الشهرية - العدد 54 - يوليو/تموز 2019

    ولدت مجلة الجديد الأدبية الشهرية في خضم زمن عربي عاصف شهد زلزالاً اجتماعياً وثقافياً وسياسياً مهولاً، ضرب أجزاء من الجغرافيا العربية، وبلغت تردداته بقية الأجزاء، وأسمعت أصداؤه العالم. وعلى مدار أعوام منذ أن خرج التونسيون يرددون « الشعب يريد » باتت الوقائع اليومية لما سيُعرَّف لاحقاً بأنه « ربيع عربي » خبراً عالمياً يومياً، وموضوعاً مغرياً للسبق الصحافي نصاً وصوتاً وصورة. في هذا الخضم العارم ولدت ثقافة الشارع، ويا لخطر تلك التسمية والتباسها، ثقافة الشارع، هل هي حقاً ثقافة شارع أم ثقافة شعوب. الهتاف واللوحة والملصق واللافتة والأغنية، والشذرات المكتوبة بلغات عربية شتى تتراوح بين الفصحى والعامية كان مسرحها مواقع التواصل الاجتماعي...

  • Dictionnaire WordReference

    Word Ref permet d’obtenir des traductions, comme dans une version papier mais aussi des synonymes ainsi que des définitions, comme dans un dictionnaire unilingue.

  • الفيومي، طاهر الزهراني (السعودية)، رواية

    لن يطوف المتلقي لنص «الفيومي» حول الأماكن المقدسة التي تضفي على أي نص بعده الجلالي، أو ترضي فضولا في مقاربة الاجتماعي ـ الديني، ولن يقارب القيم الاجتماعية ـ الاقتصادية لعالم النفط ومدنه بأبراجها الزجاجية، التي تستهلك طاقة هائلة للتبريد، ولن يجد عالم العبيد والجواري، ولا الخادمات الآسيويات، ولا النساء المكحلات المختفيات وراء البراقع، اللواتي يرفلن بالحرير والجواهر الثمينة، سيجد (غاصبة الفيومية)، جدة عطية، امرأة يأتي وصفها كالآتي: «بيضاء نحيلة، عيناها صغيرتان، وأنفها حاد معكوف أرنبته للأسفل، شفتان رقيقتان، وأقراط فضة متدلية من أذنيها المخرمتين بعدة خروم، تصل إلى خمسة خروم للأذن الواحدة، تلبس ثوبا جنوبيا أسود، وعليه كل ألوان الحياة، على صدرها الفضة، وخواتم الفضة العتيقة، بعدد أصابع يديها».

  • 11ème Université d’Été Langues du GFEN

    La recherche en matière éducative et pas seulement à l’école (familles, entreprises, associations, justice, bibliothèques...), de la maternelle à l’Université La formation des adultes, des publics en difficulté, des autres personnels dans l’éducation, des parents, des entreprises. Les Maisons des Jeunes, les Centres sociaux, les Maisons de quartier, les Bibliothèques, les Festivals de création...

  • المواطنة في الرواية المصرية، إدوار الخراط نموذجاً، محمود أحمد عبدالله (مصر)، دراسة

    حظيت تجربة الخراط الإبداعية باهتمام كبير من النقاد والباحثين، فصدرت عنها كتب ودراسات عدة لكنها في مجملها انصبت على الجوانب الفنية والجمالية، بينما كان الإهمال شبه التام نصيبا للجوانب الفكرية، لذا فكتاب “المواطنة في الرواية المصرية”، الصادر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، جاء ليسد نقصا في هذا المجال، وليعبر عن رؤية الباحث التي تتلخص في كون ”المواطنة” قضية الرواية الأولى، إذ ارتبط تطور الفن الروائي بمحوري الحرية والهوية، وهما معا جناحا المواطنة. ورغم تعدد المجالات التي أبدع فيها إدوار الخراط، إضافة إلى غزارة هذا الإبداع، إلا أن دارسين كثيرين تعاملوا مع هذا الفيض الإبداعي كأنه كتاب واحد متعدد الأوجه.

  • Explorer le Temps au Liban et au Proche-Orient

    Le temps et les différentes façons de le compter et de le concevoir sont des marqueurs culturels et sociaux fondamentaux. Cette diversité s’exprime notamment dans la profusion des calendriers, qui puisent leur origine dans les débuts de la civilisation puis dans les grandes religions, dont le Proche-Orient fut la matrice. Pourtant, si l’histoire du temps en Occident est désormais bien connue, elle reste à faire pour cette région.

  • الفكاهة والائتناس في مجون أبي نواس

    نقل أبو نواس الشعر العربي من صورة البطل المأسوي المنعزل في صحراء أيامه وأطلاله الوحيدة إزاء مصيره، إلى مشهد الجماعة في المدينة، اذ اختلف ليل التراجيدية عن ليل الفكاهة، إذ إن ليل اليمني البغدادي ليس كليل اليمني - الصحراوي « ذي القروح » وبقية أترابه من شعراء جزيرة العرب، فالليل الآخر الجديد لدى النواسي متصل بأجواء ألف ليلة وليلة حتى أنه أصبح أحدى شخصياتها الحاضرة كمعادل للتسلية والعبث. وهو ولد يوم تأسست بغداد وترعرع بين البصرة والكوفة وباديتهما، حيث حواضر اللغة والفقة وجدل الافكار، حيث درس اللاهوت والمنطق والنحو والفقه، وجمع بين نزعة البصرة ونزعة الكوفة في التفكير والاختلاف ليصبّهما في قالب بغدادي خالص...

  • CLIC 2019, 4ème édition du congrès dédié aux classes inversées

    Après trois éditions réussies, le CLIC, congrès des classes inversées et pédagogies actives, les 28, 29 et 30 juin 2019 prochains ! Le congrès a réuni plus de 1500 participants lors de ces 3 éditions, et c’est cette année encore l’occasion de partager, échanger et mutualiser sur les nouvelles pédagogies actives : il s’agit du CL !C 2019, le plus grand congrès de développement professionnel enseignant par et pour les pairs.

Brèves

  • تجاوزنَ عتبة الحريم وحكمن المغرب... حكايا سلطانات منسيات اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمن عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ

    زينب النَّفْزَاوِيَّة، السيّدة الحُرّة، وخْنَاتَة بنت بَكَّار، ثلاثُ نساءٍ اقتحمن قلعة السلطة السياسية التي يهيمنُ عليها الرجال، وتولّيْنَ مقاليد الحكمِ في زمن كانت تُعدّ فيه النساء مجرّد متاع مكانه الأفضل جناح حريم الأمير الذي لا يتجاوزن عتبته. قليلة هي الكتابات التي أنصفت تاريخهنّ السياسي في الزعامة والقيادة والحكم، لكنها إنتاجات نفضت غبار النسيان عن أشهر حاكمات المغرب.

    تشرَّبن الذكاء والعلم والطموح والقدرة على ضبط التحالفات السياسية، وتجنب الإحباط والخوف. لَفَتن ذاكرة المغرب في زمنهنّ، لدرجة اقتران اسم كل واحدة منهن بأسطورة “المرأة الخارقة” لدى البعض، و"السّاحرة" لدى آخرين. كنّ على علم كبير، باستثناء زينب النَفزاويّة التي لا يذكر التاريخ مسارها التعليمي، على غرار السيدة الحرّة وخناتة بنت بكّار اللَّتين عُرفتا بدراسة العلوم الشرعية والآداب وغيرها.
    لبيبات أم ساحرات؟

    بالنسبة إليهن كانت السلطة السياسة لا تمارس بالعواطف أو التردّد أو الضعف كما يخال العامّة النساء. بل تُمارسُ بالقوة، وهذه هي النقطة المشتركة بينهن: قوة الطبع والشخصية. الميزة التي جعلت زينب النفزاوية امرأة أثارت رغبة الكثيرين في الزواج بها، ليس بسبب جمالها الآسر وحُسن خِلقتها فحسب، ولكن بسبب حزمها وحكمتها السياسية ونباهتها. فالمؤلف المجهول لكتاب التاريخ “الاستبصار في غرائب الأمصار” يصفها بأنه “لم يكن في زمانها مَن أجمل منها ولا أعقل ولا أظرف”، وهذه العقلانية تجلّت أكثر من مرة كما تحكي عنها الكاتبة والصحافية الفرنكوفونية زكيّة داوود في روايتها التاريخية “زينب النفزاوية” التي تستعيد شتات الكتابات التاريخية لتعيد إلى المرأة أسطورتها ومجدها المنسي.

    لم يرد في المراجع التي نبشت في مسارها السياسي تاريخ ولادتها، ولكنها عاشت خلال القرن الحادي عشر الميلادي، ويرجّح البعض أنها توفيت عام 1072م. بعد وفاة زوجها الثّاني، أهْدَت كل ما تملكه من مال إلى زوجها الثالث أبو بكر بن عمر اللّمتوني، لا تضحية من أجل زوجها، ولكن انعكاساً لتشبثها بدعم كل أمير تزوجته، ترضاه لهمته وتسانده لذلك. والدليل هو أنها ساندت بعدها زوجها يوسف بن تاشفين الذي يُعدّ المؤسس الفعلي لإمبراطورية المرابطين، وكان مؤسس مدينة مراكش، عاصمة المغرب لقرون.

    “كانت إحدى نساء العالم المشهورات بالجمال والرياسة”، هي أشهر أوصاف زينب بنت إسحاق النفزاوية على لسان ابن خلدون، تزوجت بن تاشفين الأمير المرابطي، وانتقلت إلى أغمات، وهي قرية مغربية تقع قرب مدينة مراكش وسط المغرب، وكانت معبر القافلات التجارية التي تذهب إلى بلاد جنوب الصحراء الكبرى المعروفة حينها ببلاد السودان...

    مقال آسية العمراني على موقع رصيف 22

  • La bibliothèque numérique mondiale - المكتبة العالمية الرقمية

    La Bibliothèque numérique mondiale met à disposition sur Internet, gratuitement et en plusieurs langues, une documentation considérable en provenance des pays et des cultures du monde entier.

    Les principaux objectifs de la Bibliothèque numérique mondiale sont les suivants :

    • Promouvoir l’entente internationale et interculturelle ;
    • Développer le volume et la diversité des contenus culturels sur Internet ;
    • Fournir des ressources pour les éducateurs, les chercheurs et le grand public ;
    • Donner les moyens aux établissements partenaires de réduire les fractures numériques au sein des pays et entre pays.

    La Bibliothèque numérique mondiale permet de découvrir et d’étudier les trésors culturels du monde entier sur un seul site, de différentes manières et de façon agréable. Ces trésors culturels sont constitués, entre autres, de manuscrits, de cartes, de livres rares, de partitions musicales, d’enregistrements, de films, de gravures, de photographies et de dessins d’architecture.

    Les articles de la Bibliothèque numérique mondiale peuvent être facilement parcourus par lieu, date, thème, type d’élément et institution participante, ou peuvent être trouvés par recherche ouverte, et ce dans plusieurs langues. Parmi les spécificités du site, on trouve des clusters géographiques interactifs, une chronologie, un système de visualisation d’image perfectionné et des capacités d’interprétation. Des descriptions et des entretiens avec les conservateurs de musée sur les articles en question permettent d’obtenir des informations complémentaires.

    Les outils de navigation et le contenu des descriptions sont fournis en anglais, arabe, chinois, anglais, français, portugais, russe et espagnol. Beaucoup d’autres langues sont représentées dans les livres, manuscrits, cartes, photographies, ainsi que dans d’autres documents primaires accessibles dans leur langue d’origine.

    La Bibliothèque numérique mondiale a été mise au point par une équipe de la Bibliothèque du Congrès aux États-Unis, avec la contribution d’institutions partenaires dans de nombreux pays ; le soutien de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) ; et le soutien financier d’un certain nombre d’entreprises et de fondations privées.

     La bibliothèque numérique mondiale
     La bibliothèque numérique mondiale en arabe
     Article de Thot Cursus : Bibliothèque mondiale en accès libre et gratuit

    La bibliothèque numérique mondiale

  • حادث سير يودي بالفتى الريفي قبل اقتباس روايته “الطوق والإسورة”. السينما الجميلة تعطي أدب يحيى الطاهر عبد الله الشاعري نكهة استثنائية

    ينظر كثر من النقاد والمؤرخين السينمائيين عادة إلى فيلم خيري بشارة “الطوق والإسورة” (1986) باعتباره واحداً من أجمل وأقسى أفلام السينما المصرية. ويعرف الجميع أنه إلى إدارة خيري بشارة للفيلم والسيناريو الناجح الذي كتبه مع يحيى عزمي، ثمة أساس شاعري ومدهش لهذا الفيلم هو قصته التي كتبها يحيى الطاهر عبدالله أحد كبار كتاب الستينيات في الأدب المصري. ومع هذا ثمة دائماً سؤال يتعلق بهذا الاقتباس الأدبي الاستثنائي بالذات. ففيما يقول البعض إنه تم انطلاقاً من القصة الأطول التي كتبها عبدالله بنفس العنوان، يقول كثر ومن بينهم المقتبسان أن الأصل قصتان للكاتب نفسه وليس قصة واحدة. ولما كان الكاتب قد رحل قبل أن يُنجز الفيلم ويُطرح السؤال، ظلت المسألة أشبه باللغز، على الأقل بالنسبة إلى الذين لم يقرأوا أعمال الكاتب على قلتها. أما الذين قرأوها فاكتشفوا مع شيء من التنقيب أن الجوابين كانا صحيحين: الفيلم اقتبس من قصة طويلة هي أطول قصص الكاتب المبدع الذي كان اعتاد كتابة نصوص قصيرة تتأرجح بين الشاعرية المطلقة والواقعية القاسية. والحال أننا قبل الحديث عما نشير إليه قد يجدر بنا أن نلخص الحكاية...


    الفيلم على موقع السينما.كوم


    مقال إبراهيم العريس على موقع اندبندت عربية

Agenda

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)