مجلة الموسيقى الأولى والأخيرة من نوعها في العالم. مراجعات، مقابلات، قوائم، مقالات قصيرة ومطوّلة ودراسات، عن الموسيقى.
Cette partie vous offre un choix très large de sites en arabe ou sur le Monde arabe dans tous les domaines et classés par thèmes : blogs, cinéma, culture, musique, presse et bien d’autres encore.
مجلة الموسيقى الأولى والأخيرة من نوعها في العالم. مراجعات، مقابلات، قوائم، مقالات قصيرة ومطوّلة ودراسات، عن الموسيقى.
La Quizinière est un outil simple de création d’activités pédagogiques. Il permet d’accommoder rapidement tout type de média et mitonner des exercices pour que vos élèves s’entrainent et révisent en écrivant, en choisissant, en dessinant, en parlant, en chantant...
أدوات “عربي” (ArabiTools) هي مجموعة من الحُزم البرمجية مكتوبة بلغة جافا خاصة في اللغة العربية ومعالجة المحتوى العربي. هنالك حُزم برمجية متنوعة مثل حُزمة الأفعال وهي مجموعة من الأدوات تعتمد على قواعد معرفية مدققة خاصة بتحليل الأفعال العربية وتصريفاتها المختلفة وتتضمن العديد من الأدوات (استخراج مصادر الكلمات والأفعال مع تشكيل، استخراج الجذور، تصريف الأفعال المُدخلة بشكل كامل، ايجاد التشكيلات المختلفة الصحيحة...
هذه اللعبة هي واحدة من عدة ألعاب تمارس على الألواح، وذات تخطيط مماثل، عثر عليها ليونارد وولي داخل المقبرة الملكية في أور، بالعراق. وقد تحلل الخشب، ولكن بقيت لنا قطع الصدف والحجر الجيري الأحمر واللازورد المستخدمة لترصيع اللوحة، وظلت في مكانها، حتى أنه يمكن إعادة رسم شكل اللعبة الأصلي. وفي حين أن قِطع هذه اللعبة قد اختفت، فإن بعض مثيلاتها المصنوعة من الصخر الزيتي، والمطعمة بالصدف، قد استخرجت سالمة مع لوحاتها من مدينة أور...
بالعربية موقع عربي غير حكومي يُعنى بالدراسات والأبحاث والمقالات الأصيلة التي تتسم بالجِدَّة والطرح الفكري الهادف في تخصصات؛ اللسانيات النظرية والتطبيقية، الصوتيات، الترجمة، عِلم المصطلح، الدراسات الأدبية والفكرية، الفلسفة، التاريخ، الصحافة والإعلام، الذكاء الاصطناعي، والتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والتواصل، علوم التربية والدراسات المقارنة
Mieux connaître les caractéristiques des manuels de langue arabe composés et utilisés en France et dans l’empire colonial français, tel était l’objectif de la journée d’étude « Manuels d’arabe d’hier et d’aujourd’hui. France et Maghreb, XIXe-XXIe siècle », qui s’est déroulée le 29 septembre 2009 à la Bibliothèque nationale de France. La publication issue de cette journée d’études fait dialoguer des contributions sur les manuels en usage aux XIXe et XXe siècles...
أول مبادرة عربية مجانية في رقمنة المجلات العربية القديمة وفهرستها وإتاحتها بالمجان إلى الجمهور. يحتوى الموقع على عشرات المجلات النادرة التي توالى ظهورها في العالم العربي منذ القرن التاسع عشر، وتحديداً من العام 1880، وحتى مطلع الألفية الثالثة. ويعرض الموقع مجلات من معظم الدول العربية، فضلا عن مجلات عربية صدرت في ألمانيا وإنجلترا وأميركا والهند.
رصيف22 منبر إعلامي مستقلّ يخاطب ملايين القرّاء باللغة العربية من خلال مقاربة مبتكرة للحياة اليومية في عالمنا، تحرص على احترام العادات والتقاليد المحلية لشعوب المنطقة. رصيف22 متصل بنبض الشارع العربي ويطرح قضايا تعني دوله الــ22.
Le lexique arabe des odeurs, tel qu’il apparaît dans les grands dictionnaires classiques, est un lexique abondant. Mais cette richesse est en trompe‑l’œil : en effet, les synonymes sont très nombreux et les nuances de sens sont en nombre limité. La théorie des matrices et des étymons fournit un cadre cohérent pour dresser la typologie des radicaux trilitères olfactifs...
L’idée de ce site est née d’un constat : les révolutions arabes ont ouvert de nouveaux espaces du possible, de nouveaux horizons.
Centre Culturel Algérien de Paris
171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
France -
Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
Fax :+33 (0)1 44 26 30 90
Centre Culturel d’Egypte à Paris
111, boulevard Saint-Michel, 75005 Paris - Tél : 01 46 33 75 67 - Fax : 01 43 26 18 83
Le Centre culturel algérien à Paris, inauguré le 3 novembre 1983, est situé dans le plus grand arrondissement de Paris, le 15ème . Il constitue un espace d’expression culturelle et artistique par excellence, disposant de plusieurs installations qui lui permettent de jouer ce rôle en direction non seulement de la communauté nationale de la région parisienne, mais également d’autres publics. Un hall d’exposition des œuvres picturales, de photographies, de sculptures et d’art traditionnel, une bibliothèque dotée de plus de 30 000 ouvrages, tous titres confondus, un auditorium pouvant contenir 200 places et où sont organisés régulièrement des conférences et des séminaires à caractère culturel et scientifique, des spectacles (théâtre et cinéma) et des concerts, une vidéothèque et une filmothèque d’environ 2000 œuvres ayant trait principalement à l’Algérie, autant d’espaces ouverts à notre public. Ce dernier a la possibilité de choisir les activités qui conviennent à son goût.
« مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة » مؤسسة غير هادفة للربح، تسعى إلى إحداث أثر كبير في عالم المعرفة عن طريق برامجها المتعددة.
بدأت المؤسسة نشاطها بالاهتمام بالترجمة بوصفها جسرًا من جسور التواصل مع الآخر، ومعبرًا لانتقال العلوم والمعارف كافة. ومع سرعة التطور العالمي الذي تشهده الوسائل التكنولوجية بدا واضحًا حتمية فتح آفاق جديدة لنشر مختلف السبل المعرفية والثقافية.
فأطلقت المؤسسة برامجها المختلفة مجتهدة أن يحتوي كل برنامج على مصدر مختلف للمعرفة. فاضطلعت بترجمة المقالات العلمية والثقافية المتميزة، وتوفير محاضرات في شتى المجالات لطلبة العلم، كذا نشر المدونات والأخبار العلمية والثقافية، وتوفير برامج تعليم اللغة الإنجليزية للناطقين باللغة العربية، ونشر كل هذا عبر وسائط تكنولوجية متعددة، بما يتماشى مع تطورات العلم الحديث ويواكب ركب التقدم.
وتقوم المؤسسة أيضًا برعاية الأنشطة الثقافية بمختلف أشكالها من إعداد للندوات واستضافة الكتاب والنقاد، كما تسهم برعاية الأنشطة التي تمارسها الجهات المعنية بتنشئة الأطفال ورعايتهم. وتدور هذه الأنشطة جميعها في إطار تنمية حب القراءة وإتاحة المادة المناسبة لكل مرحلة، بالإضافة إلى مبادرتها لتدريب طلبة كليات اللغات والترجمة لإعدادهم للحياة العملية وإتاحة الفرصة للمجتهدين منهم.
وإيمانًا من المؤسسة بأن العلم والثقافة نور يضيء المستقبل ويثري حياة الإنسان، تسعى دائمًا لطرح مزيد من البرامج والمبادرات بما يساير هدفها العام ويحقق غايتها من حماية التعددية الثقافية، وحفظ الذاكرة الإنسانية، ومنح الحق في التعليم والمعرفة والإبداع دون أي تمييز، آخذة على عاتقها مهمة ترسيخ حق الإنسان في حرية الرأي والتعبير.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est dirigé par des femmes originaires d’Algérie, d’Espagne, du Maroc, de France. Leur expérience de plusieurs dizaines d’années dans les mouvements de femmes de la région leur donne une connaissance concrète des possibilités et des difficultés que peuvent rencontrer les associations de femmes autour de la Méditerranée.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est une association de droit français (loi 1901). Il est constitué d’un bureau qui prend les décisions et d’une équipe de direction qui est responsable de la mise en œuvre de celles-ci.
Il s’appuie sur :
في إطار سياستها التربوية والتعليمية والثقافية لإشاعة الثقافة العربية، تقدم وزارة الثقافة في الملكة الأردنية الهاشمية على موقعها على شبكة الانترنت مجلات بنظام PDF تمكن المتصفح من قراءتها أو تحميلها. وهذه المجلات هي :
– مجلة أفكار الثقافية الشهرية
– مجلة وسام الشهرية الثقافية المصورة للأطفال والفتيان
– مجلة فنون الدورية الثقافية التي تعنى بالفنون
Le nouveau site trilingue de la BnF regroupe les ressources de neuf bibliothèques.
La Bibliothèque nationale de France (BnF) présente le site « Bibliothèques d’Orient », un site conçu en collaboration avec huit bibliothèques patrimoniales et de recherche situées à Alexandrie, à Beyrouth, au Caire, à Istanbul et à Jérusalem.
La bibliothèque trilingue (anglais, arabe et français) fait partie de la collection « Patrimoines partagés » qui met en lumière les liens entre les collections patrimoniales de la BnF et celles de ses partenaires internationaux.
Le site rassemble 7000 documents consultables grâce à sept rubriques thématiques : Carrefours ; Communautés ; Imaginaires ; Personnalités ; Politiques ; Religions ; Savoirs. Un éclairage scientifique est apporté par plus de quatre-vingts contributions écrites par des spécialistes.
Bibliothèques d’Orient, accueil
Bibliothèques d’Orient, version française
Bibliothèques d’Orient, version arabe
La nouvelle collection numérique de la BnF et de ses partenaires
Les enseignants pourront notamment consulter :
L’association Fotokino, créée en 2000 à Marseille, se consacre à la diffusion de travaux artistiques dans le champ des arts visuels. Notre programmation se situe au croisement des disciplines et s’attache à décloisonner les pratiques artistiques et les publics en proposant tout au long de l’année des rendez-vous liés aux arts graphiques, à la photographie, à la peinture, à l’illustration, au cinéma, à la création vidéo ou sonore...
Fotokino développe dans son Studio ainsi que hors les murs, plusieurs actions de médiation et d’éducation artistique spécifiques auprès des publics scolaires et des groupes.