ما هي المدنُ التاريخيَّةُ في التعريف؟ وما هو التُراث؟ ما يُهِمُّنا نحنُ المعماريُّين العرب من البحثِ في هذا التعريفِ، هو إدْراكُنا، بأن المكتشفاتِ الأركيولوجية، تؤكِّد أن الوطنَ العربيَّ، هو مهدُ المدنِ الأولى في التاريخ. فمُنذُ الألفيَّةِ الرابعةِ قبل الميلاد، وعند مُلتقى دجلةَ والفرات، وفي ما عُرفَ بـ «الميزوبوتاميا»، تكوَّنتْ مجموعاتٌ مبنيَّةٌ، تميَّزت «بتنظيمٍ مديني»، يُحدِّد وسَطَ هذه المجموعاتِ، بصفتِه مَركزها، فيه مبانٍ عامَّة مختلفة، من بينِها مباني الحكم. وفي الألفين التاليين، انتشَر هذا «التنظيمُ المديني» في أرجاءِ المَنطِقة. فنشَأتْ مدنٌ عواصِمُ لتنظيماتٍ إقليميةٍ، مثلَ سومَر، وبابل، وإبلا. وأُخرى تجاريةٌ على الشاطئ الكنعانيِّ ـ الفينيقي في جبيل...
Monde arabe
Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.
Les articles
-
التاريخي والتراثي في مُدِننا وكيفية المحافظة عليه -
هوميروس وترجمة أشعاره إلى العربية لم يكن هوميروس مجهولا في الثقافة العربية القديمة، فقد عرف باسم « أوميروس » أو « أوميروش ». ورد ذكره على ألسنة بعض الفلاسفة والمؤرخين، واعتُرف بريادته المطلقة للشعر الإغريقي، وتجاوز ذلك إلى الحكم على قيمته الشعرية، وخصائص أسلوبه، ومعانيه، ولكن ما جسر أحد على نقل ملحمتيه، وربما تكون أول إشارة عنه وردت في سياق التعريف بـ"حنين ابن اسحاق" الذي عاش في صدر العصر العباسي. وكان طبيباً ومترجماً، وقد تضلّع بمعارف عصره، والأعصر السابقة، وكان حافظا لأشعار هوميروس، وحينما كان يفرغ من عمله في تعريب أعمال الحكماء يخلو إلى صحبه، وهو ينشد « شعرا بالرومية لأميروس رئيس شعراء الروم ».
-
سندريلات مسقط، هدى حمد (عُمان)، رواية استعانت الراوية في كتابة روايتها بحكاية السندريلا الشعبية، لتكون عالمًا روائيًا، تمزج فيه الخيال بالواقع. حيث تنطلق من مقارنة زمنين: زمن كانت الحياة فيه بسيطة، والسندريلات يتجوّلن في مختلف الأرجاء، في الطرقات وفي المنازل وفي الحدائق، يبحثن عن طالبي المساعدة ليمنحهنّ إيّاها. وزمن تطوّرت فيه وسائل الحياة كالكهرباء، وظهرت فيه عادات أخفت ملامح وجود الجنيّات، مظهرة في هذه المقارنة، مدى الجمال الذي كان في ما مضى واختفى الآن باختفاء جنيات مسقط.
-
Juifs et musulmans en Algérie, Lucette Valensi Juifs et musulmans ont vécu ensemble les grands mouvements de l’histoire du Maghreb central, devenu l’Algérie - : les débuts de l’islam et la compétition entre dynasties rivales au Moyen Âge, l’intégration à l’Empire ottoman entre le XVIe et le XIXe-siècle, la colonisation française à partir de 1830---- et, pour les juifs, le décret Crémieux de 1870 ----, les lois antijuives du régime de Vichy, la guerre d’Algérie enfin. La fin de la présence française en 1962---- est aussi celle de la majorité des juifs
-
Symptômes morbides, Gilbert Achcar Trois ans après Le peuple veut, exploration radicale du soulèvement arabe, Gilbert Achcar analyse dans ce nouvel opus le blocage du processus révolutionnaire déclenché en décembre 2011 en Tunisie et la reprise en main, sous des formes différentes, par les pouvoirs en place.
Gilbert Achcar est un chercheur franco-libanais et écrivain. Depuis 2007, il est professeur à la School of Oriental and African Studies de l’Université de Londres. -
راس بيروت... نسيج عمراني واجتماعي واقتصادي في طور الزوال كانت المنطقة الممتدة من «بْلِس» وصولاً الى الحمرا، مروراً بشارعَي «عبد العزيز»، و«السادات»، نموذجاً فريداً من التنوّع، مختلفاً عن باقي المناطق، وخصوصاً أنّ «تنوّعها اتخذ أوجهاً عدة غير مرئية» على حد تعبير المعمارية منى الحلاق. إلا أنّ ذلك كان في الماضي، فاليوم، اجتاحت الأبراج الشاهقة هذه البقعة، وأسهم قانون الإيجار الجديد في تهجير سكانها الأصليين وأصحاب المهن المتأصلين في المكان. هذا ما تظهره دراسة «راس بيروت ــــ مرويّات عن السكن في المدينة» التي أُطلقت أخيراً في «دار المصوّر» بمبادرة «استديو أشغال عامة»، و«مبادرة حسن الجوار» في «الجامعة الأميركية». لعلّ راس بيروت، بما مرت وتمرّ به، تشكّل نموذجاًَ صارخاً لما يصيب كل بقعة وزاوية ضحية الجشع الاستثماري.
-
Les Constitutions arabes Le présent ouvrage propose un état des lieux et une réflexion sur les évolutions (ou les non-évolutions) de chacun des 22 États membres de la Ligue arabe. Au rappel des principales dispositions constitutionnelles s’ajoutent une présentation du cadre politique, une analyse de la pratique institutionnelle et un bilan des avancées ou des blocages que l’on peut constater, voire, dans certains pays, des situations de crise conduisant à bafouer l’État de droit ou à le caricaturer.
-
صديقتي المذهلة، إيلينا فيرّانتي (إيطاليا)، رواية هي أولى أربع روايات جُمعت بعنوان «رباعيّة نابّولي» وصُنِّفت من أجمل ما أنتجـــــه الأدب الإيطاليّ المعاصر. وتروي «صديقتي المذهلة» (L’amica genial) قصّة صديقتين: إيلينا أو لينا وهي الراوية والكاتبة، وليلا الصديقة المذهلة، ضمن ديناميكيّة حياتيّة متفاوتة: صاعدة تارة وهابطـــة تارةً أخــــرى. فتروي فيرّانتي طفولة فتاتيـــن ومراهقتهما في هذا الجزء الأوّل، بالإضافة إلى تفاصيل حيّ صغير وفقيـــــر من مدينة نابّولي. رواية حياة، رواية مدينة، رواية صديقتين تتعاهدان على صداقة أبديّة فرضها عنف الزمن وشؤم الظروف.
-
Remmm 142 : Par-delà le théâtre européen de 14-18. L’autre Grande Guerre dans les mondes méditerranéen et musulman Le processus de décolonisation au Maghreb et au Moyen-Orient s’est accompagné d’une profonde mutation, avec la conscience de l’absolue nécessité de se départir d’un point de vue orientaliste sur les productions artistiques d’un espace longtemps placé plus ou moins directement sous la domination de puissances étrangères, et aspirant à s’en libérer. Se pose ainsi la question du regard que nous portons sur les arts visuels de la région tels qu’ils se sont développés depuis plus d’un siècle.
-
الليل في دمشق العثمانية الليل الدمشقي مليء بالسرد والحكايات التي تحكى في جو أعطى الخيال الشعبي قدرة على أن يشطح شطحات عجيبة. ولعل أبرز ما يمثل حصيلة الليالي الدمشقية أنها أبدعت ما يسمى مفهوم السير الشعبية التي تروى في شكل مسلٍ في ظلام الليل وخفائه وأسراره. لليل في التراث العربي نصيب وافر من السرد، يقول الثعالبي: «غطا الليل يغطو، إذا أَلْبَس كلَّ شيء ارتفع. وكذلك دجا يدجو». وخصص ابن أبو يوسف الشهير بـ «السّكيت» في كتابه مختصر تهذيب الألفاظ إحدى عشرة صفحة لبابَي صفة الليل وأسماء نعوت الليالي في شدة الظلمة.

