Monde arabe

Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.

Les articles RSS

  • مجلة نزوى الثقافية الأدبية الفصلية - العدد 96

    عدة سنوات مضت منذ صدور العدد الاول من مجلة نزوى في نوفمبر1994 وحتى هذه اللحظة مضت السنوات واتسعت دائرة علاقة المجلة، النافذة المعرفية على مستويين اولهما : المكان العماني وثانيهما المكان العربي والحضور العربي. نزوى منذ بداياتها الأولى حاولتْ أن تشكِّل منبراً مفتوحا لجميع الكتاب والأدباء من مختلف الأجيال والأماكن والتوجهات الإبداعية والجماليّة بمقترحاتها وأفكارها، أي تلك الخارطة الموّارة بالتناقضات الحميمة، بالمحبة والضغينة والصراع أسماء متحققة أخذت حيِّزاً من الشهرة والإنجاز، وأخرى واعدة، في الطريق إلى شغل حيّزها الخاص.. وهكذا...

  • L’idéologie omeyyade

    Nul n’est prophète parmi les siens. Muhammed le vérifia quand le clan dominant de sa propre tribu, les Omeyyades, rejeta la religion qu’il annonçait et le chassa de La Mecque. Vaincus, convertis du bout des lèvres, les Omeyyades devaient pourtant, peu après la mort du Prophète (632), s’emparer du Califat, c’est-à-dire de la direction de cet Islam dont ils n’avaient d’abord pas voulu, et conduire sa rapide expansion, de l’Indus à l’Atlantique.

  • اللعبة التي نسيها العالم

    في حال بحثنا في شهادات الابتكار المسجلة في منتصف القرن التاسع عشر، سنعثر على رجل أميركي لم يتوقف خلال حياته عن تقديم الأفكار. هو موسى كراين، مبتكر خلاط البيض، ثلاجة البوظة، الجرس الإلكتروميكانيكي، ونظام الحريق، أهم ابتكاراته المستمرة بشكل معدل اليوم، التي سمحت له بالعيش ثرياً حتى آخر عمره. لكن لكراين ابتكاراً لا يتحدث عنه أحد. أي لعبة بوشبول Pushball، التي استوحاها من كرة القدم.

  • Les Syro-Libanais en Afrique Occidentale Française (A.O.F) des années 1880 à 1939

    Grâce à l’exploitation des archives du Gouvernement général de l’ A.O.F et dans une perspective d’histoire sociale, cet article se propose d’étudier les chaînes migratoires qui se sont construites entre les villages du Mont-Liban et les colonies de la fédération d’Afrique occidentale française, essentiellement la Guinée et le Sénégal, depuis leur émergence dans les années 1880 jusqu’à la veille de la Seconde Guerre mondiale.

  • يعقوب صنوع على خشبة المسرح في موليير مصر وما يقاسيه

    خلف يعقوب صنوع وراءه العديد من الكتب إضافة الى سيرته الذاتية بالفرنسية، ومنها «من الإشارة في مسامرات ابي نظارة» و «رحلة ابي نظارة الى الآستانة» و«محامد الفرنسي ووصف باريس». من مسرحياته التي لم تصلنا نصوص اكثرها، فإنها كانت في معظمها هزليات قصيرة يمتزج فيها الحوار العربي بالفرنسي وتتقاطع الشخصيات، لكنها تحمل خلف مظهرها الهزلي والمجاني دلالات سياسية واجتماعية ستبدو عميقة لمن يدرسها بدقة. ومن ابرز تلك المسرحيات «موليير مصر وما يقاسيه» و «ليلى» و «زوجة الأب» و «الضرتان» و «آنسة على الموضة» و «غندور مصر» و «راس تور وشيخ البلد والقواص» التي ركز فيها سخريته على الإنكليز واحتلالهم مصر.

  • Le corps dans l’espace islamique médiéval

    Dans leur introduction, les éditeurs soulignent la « volonté de certains médiévistes arabisants d’envisager le corps comme un produit social, révélateur des tensions qui irriguent une société, voire comme un ensemble de “représentations mentales” façonnées par des normes elles-mêmes inscrites dans une culture donnée, normes dont il s’agit de traquer les mutations au fils du temps ».

  • النبي، جبران خليل جبران (لبنان)، تأملات

    أشهر كتب جبران كتبه بالإنجليزية وترجم إلى أكثر من خمسين لغة، وهو يعتبر بحق رائعة جبران العالمية، مضمونه اجتماعي، مثالي وتأملي فلسفي، وهو يحوي خلاصة الآراء الجبرانية في الحب والزواج والأولاد والبيوت والثياب والبيع والشراء والحرية والقانون والرحمة والعقاب والدين والأخلاق والحياة والموت واللذة والجمال والكرم والشرائع وغيرها، وقد وردت على لسان نبي سمي “المصطفى” ورسالة النبي رسالة المتصوف المؤمن بوحدة الوجود، وبأن الروح تتعطش للعودة إلى مصدرها، وبأن الحب جوهر الحياة. وفي كتاب النبي يعبر جبران عن آرائه في الحياة عن طريق معالجته للعلاقات الإنسانية التي تربط الإنسان بالإنسان.

  • Magazine Moyen-Orient n° 40, Octobre-Décembre 2018

    Tous les trois mois, découvrez dans Magazine Moyen-Orient, les meilleures analyses sur le monde arabo-musulman accompagnées de nombreuses cartes et illustrations. Le magazine MOYEN-ORIENT est né en juillet 2009. Il succède au magazine ENJEUX MÉDITERRANÉE créé en 2006, dont il constitue la nouvelle formule éditoriale. Ce magazine s’inscrit dans la volonté de réaliser le premier grand magazine français consacré au monde arabo-musulman.

  • Le mythe bédouin chez les voyageurs aux XVIIIe et XIXe siècles

    Perçus depuis les pèlerins médiévaux comme de dangereux pillards, les Arabes nomades font peu à peu l’objet, au cours du XVIIIe siècle, d’un regard idéalisant qui, à la suite des écrits de Rousseau, va se transformer en mythe primitiviste. Un voyageur comme Volney, peu avant la Révolution française, peint les Bédouins de Syrie comme un peuple hospitalier, qui vivrait en conformité avec les mœurs des anciens patriarches...

  • سيركٌ يَمرّ، باتريك موديانو (فرنسا)، رواية

    تتميز روايات الفرنسي باتريك موديانو الذي حاز جائزة نوبل للآداب بفن الذاكرة الذي يستحضر به أقداراً إنسانية تتعذر تمام التعذر على الاستيعاب، كما تقول لجنة الجائزة التي توجته بلقب “مارسيل بروست العصر”. ولم يشذ الكاتب الفرنسي عن أسلوبه المتميز على مدى 30 كتابا أثرى بها المدونة الأدبية العالمية. أصدر مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة رواية “سيركٌ يَمرّ” للكاتب الفرنسي باتريك موديانو الحائز على جائزة نوبل لعام 2014. وقد ترجمتها إلى اللغة العربية الشاعرة اللبنانية دانيال صالح.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)