Monde arabe

Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.

Les articles RSS

  • أمانة الحب، إسكندرة قسطنطين الخوري (لبنان)، مسرحية

    جرِبة حياتية وضعتها الأميرة إسكندرة قسطنطين الخوري (1872-1927) في قالب مسرحي، وهي نص أصيل في حِقبة ساد فيها التعريب والترجمة، كما أنها مثال مبكر على الحركة النسوية الأدبية في تلك الحقبة. يَعْرِض لنا الدكتور سيد علي إسماعيل هذه المخطوطة النادرة التي تُنشر لأول مرة بعد اكتشافه لها؛ حيث تُعَدُّ من الآثار المجهولة للأديبة، وقد كَتبتْها عام ١٨٩٩م؛ مما يجعل الأميرة ثالث امرأة عربية تُؤَلِّف للمسرح.

  • Syria, tome 93, 2016

    Syria. Archéologie, art et histoire, qui paraît depuis 1920 sans interruption, est publiée par l’Institut français du Proche-Orient, en une seule livraison annuelle. La revue se consacre à l’histoire et à l’archéologie du Proche-Orient sémitique (y compris Chypre) de la préhistoire à la conquête islamique. Elle portait avant 2005 le sous-titre « Revue d’art oriental et d’archéologie ».

  • فتاة القطار، باولا هوكينز (انكلترا)، رواية

    هل يمكن أنْ تتوقف حياة الإنسان عند مرحلة معينة، ولا يستطيع أنْ يتجاوزها إلى محطة جديدة يبدأ منها إلى حياة مغايرة عن تلك التي شعر فيها بالهزيمة ؟ ولماذا يَرْهن الإنسان نفسه لماضٍ يوقف عنده مسيرته، ويجعله كحائط مبكاه وصخرته التي يجلد عندهما ذاته ؟ هل بإمكاننا بالفعل تخطّي العقبات التي خلفت جروحا في الروح ومن ثم نقود القطار حياتنا دون أن نعبأ بمحطات الهزيمة والانكسار ؟ حول هذه الأسئلة وأكثر تدور رواية «فتاة القطار» للروائية الإنكليزية باولا هوكينز.

  • حفيدات جريتا جاربو، عائشة البصري (المغرب)، رواية

    نقرأ في الغلاف الأخير مقتطفا من الرواية: تسللُنا إلى غرفتِكَ كان مجرد فضول نساء، لأن السكرتيرة تؤكِّد أن جريتا جاربو ليست أمكَ، وما تلك الصورة إلا قصاصة من جريدة، التُقِطَتْ لجريتا جاربو خلال زيارتها لأحد ملاجئ أيتام الحرب الأهلية، جنوب أسبانيا، كانت حينها تُرَوّجُ لفيلم جديد في أوروبا. مدير دعايتها، وللمزيد من التأْثير على الجمهور الذي سيزيد من أرباح الفيلم، اختار طفلا من بين أطفال الملجأ ووضَعَهُ بين ذراعيها، من حسن أو سوء حظكَ، كنتَ في الصفوف الأمامية، وكُنتَ أنتَ ذلك الطفل في صورة جابَتْ العالم ونُشِرت في صحف ومجلات عالمية.

  • تقنيات الواقع الافتراضي

    الكتابة عن الواقع الافتراضي لشرحه ووصفه ليست بالأمر الهين، ولكنها أصبحت ضرورية لكثرة تداول هذا الموضوع في أخبار الصحف والتلفزيون ومواقع الإنترنت، ولاقتراب دخوله مناحي الحياة ومجالاتها المتعددة، كصفوف الدراسة ومسارح السينما والمختبرات العلمية ومجال الأعمال ومكاتب الشركات وقاعات تدريب الجيوش وغيرها من مجالات الحياة المختلفة.

  • Beyrouth : Naissance d’une capitale de Crala Eddé

    Cet ouvrage porte sur les années fondatrices du mandat français dans l’Orient arabe, entre 1918 et 1924. Il vise à éclairer la genèse de l’Etat libanais à partir de l’étude de la naissance de Beyrouth comme capitale du mandat français et du Grand- Liban.
    Durant la Grande Guerre, lorsque le démantèlement de l’Empire ottoman est décidé, la France poursuit activement un nouvel objectif dans l’Orient arabe : dominer la Syrie.

  • La face féminine du mouvement vert iranien de Modjtaba Najafi

    L’auteur consacre sa réflexion à l’analyse du « Mouvement vert » iranien en 2009, se concentrant tout spécialement sur le rôle des réseaux sociaux dans le développement d’une opinion publique iranienne et elle confirme s’il en était besoin la présence affirmée des femmes iraniennes dans ce mouvement par une analyse du discours et de ses attendus.

  • الظاهر بيبرس للكاتبة والباحثة الفرنسية جاكلين سوبليه

    فما هي هذه الصورة التي «ترسمها» سوبليه بقلمها؟ إنها صورة شديدة الغموض لرجل شديد الذكاء. وبالتحديد لرجل كان مصيره أن يقع في ما يشبه الحفرة التي كان يحفرها للآخرين... إذا شئنا أن نختصر. تقول الكاتبة أن لا أحد، في مصر وفي سورية ـ البلدين المعنيين في ذلك الحين بحكم المماليك وبحكم بيبرس ـ كان يعرف حقاً ما الذي كان السلطان يفعله في هذه اللحظة أو تلك. ولم يكن أحد، ليدري، في لحظة ما، ما إذا كان بيبرس موجوداً في سورية، في مصر أو في الحجاز. بل بالكاد كان البعض يجرؤ على طرح السؤال.

  • Constantinople, Théophile Gautier (France), Voyage

    Eté 1852. À l’instar de nombreux écrivains du XIXe siècle, Théophile Gautier s’embarque à Marseille sur le Léonidas et file vers Constantinople. Envoyé par La Presse d’Emile de Girardin, il va composer des tableaux saisissants sur ce monde oriental qui s’offre enfin à lui. Sur les traces de son ami Nerval, il découvre les marchés, les mosquées, les cafés et tous ces lieux qui nourrissent son vagabondage émerveillé.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)