Monde arabe

Cette rubrique vous propose des informations sur les pays arabes, Une bibliographie, des biographies des auteurs arabes et un choix de comptes rendus de lecture. Elle se compose de cinq sous rubriques : Articles de presse, Bibliographie, Biographies d’auteurs, comptes rendus de lecture et Pays arabes avec des liens et des informations sur chaque pays.

Les articles RSS

  • La Littérature arabe dialectale. Un patrimoine vivant

    De tradition séculaire, les littératures arabes populaires et dialectales incarnent l’une des expressions émotionnelles les plus fortes et les plus spontanées. Bien qu’elles soient un élément déterminant du patrimoine et du paysage littéraires, bien que leur audience soit plus large que celle de la littérature classique, elles ont souvent été considérées comme une variante paralittéraire de peu de valeur par rapport à la littérature dite « savante ».

  • ألواح، رشيد الضعيف (لبنان)، سيرة ذاتية

    يقول غلاف «ألواح» إن الكتاب رواية، لكن رشيد الضعيف ذكر في صحيفة «السفير» اللبنانية أنه كتب شذرات من سيرته، واختار العنوان لأنه استخدم اللوح الإلكتروني، واستوحى شرائع حمورابي والكتب المقدسة التي حفرت على ألواح. قال إن الكتاب هو الذي ألّفه، أوضح صورته عن نفسه، واستعاد أحداثاً ساهمت في تكوينه. كان الكاتب خادم الكتاب، وجاءه ضرورة لا إلهاماً، وكانت فيه أحداث لم تقع حقاً، لكنها لو فعلت لكانت حدثت كما دوّنها.

  • Ève Curie. L’autre fille de Pierre et Marie Curie

    C’est ce parcours d’exception d’une femme de tous les défis, éprise d’action et de liberté, que relate ici Claudine Monteil, en s’appuyant sur de nombreuses archives inédites du fonds Curie. Ève Curie ne fut pas scientifique, mais elle eut l’étoffe d’une héroïne pour la défense des libertés. Fille de Pierre et Marie Curie, Ève Curie fut une femme d’action et de conviction.

  • Palmyre, l’irremplaçable trésor de Paul Veyne

    Ayant eu pour métier l’étude de l’Antiquité gréco-romaine, je n’ai cessé de rencontrer Palmyre sur mon chemin professionnel. Avec la destruction de Palmyre par l’organisation terroriste Daech, tout un pan de notre culture et mon sujet d’étude viennent brutalement de voler en éclats. Malgré mon âge avancé, c’était mon devoir d’ancien professeur et d’être humain de dire ma stupéfaction devant ce saccage incompréhensible et d’esquisser un portrait de Palmyre.

  • 150 عاماً على حلم وسط القاهرة

    بورتريه منحوت ومحاط بالورود لشاب غربي الملامح يرتدي البيريه، يزين حوائط إحدى عمارات شارع البستان في وسط القاهرة. من هو هذا الشاب؟ لا أحد يعلم، ربما مررت عليه عشرات المرات من قبل ولم تلحظه، لكن ربما في يوم ما، في زمن ما سيتوقف شخص ما ويتأمل ملامح البورتريه الجميل، ويستطيع فك شفرات الرسالة المرسلة من أزمنة مضت. من أجل تلك الآثار المنسية للعابرين المجهولين، وغيرها، نعشق “وسط البلد” كما اعتدنا أن نسمي تلك المنطقة التي تقع على، مثلث وهمي يمتد من ميدان رمسيس وينتهي ضلعه في ميدان العتبة.

  • Al-Mudhik al-Mubki : une revue satirique d’avant-garde en Syrie (1929-1939)

    Al-Mudhik al-Mubkî (المضحك المبكي = celui qui fait rire et pleurer) … Deux mots qui ont fait rire et pleurer toute une génération de la Syrie de l’entre-deux-guerres jusqu’aux années 1960. Derrière ce nom s’abritent un journal laïc, « politique, satirique et caricaturiste » (éditorial), un intellectuel syrien, Habîb Kahhâla et une recette inédite dont l’ingrédient fondateur est la caricature politique. Alors qu’en Syrie, la société et le patrimoine...

  • 15 | 2017 - Migrations vues d’Égypte - mobilisations et politiques

    Égypte/Monde arabe est la revue en sciences sociales du CEDEJ depuis 1990. Elle s’adresse aux étudiants et chercheurs ainsi qu’au grand public en quête de clés de lecture pour comprendre les tensions et les mutations qui animent les mondes arabes et musulmans contemporains et, notamment, l’Égypte. Depuis 2005, elle est à nouveau éditée au CEDEJ et depuis 2016, imprimée aux Presses de l’IFAO, à raison de deux publications annuelles en moyenne.

  • سمرقند، أمين معلوف (لبنان - فرنسا)، رواية

    بدأت رواية « سمرقند » لـ"أمين معلوف" بالجملة الآتية المعبّرة عن غرق رباعيات الخيّام: « في أعماق المحيط الأطلسيّ كتاب، وقصّته هي التي سأرويها ». ذلك ما تفوّه به بنجامين لوساج، آخر مَنْ آل إليه أمر مخطوط الرباعيات. نسخة فريدة فقدت بغرق الباخرة « تيتانك » ليلة 14 إبريل/ نيسان1912 في عرض المحيط قبالة الأراضي الأميركيّة. أبدى مالك المخطوط حزنًا، وتأسّى لفقدان ذلك الأثر النفيس « مذّاك زاد تسربُل العالم بالدم والظلّ يومًا إثر يوم، وأصبحت الحياة لا تبتسم لي قطّ. وكان عليّ أن أبتعد عن الناس كيلا أصغي إلى غير صوت الذكرى، ولكي أداعب أملاً ساذجًا، رؤيا ملحّة: غدًا سيُعثر عليه.

  • أفضل الجامعات العربية لعام 2018

    أصدرت مؤسسة كيو أس تصنيفها لأفضل الجامعات في العالم لعام 2018، وجاءت من بينها جامعات عربية عدة. وتصنيف كيو أس للجامعات العالمية (QS World University Rankings) هو عبارة عن تصنيف سنوي تنشره مؤسسة كواكواريلي سيموندز (Quacquarelli Symonds QS) البريطانية. واحتلت السعودية المراكز الثلاثة الأولى عربيًا في القائمة، وجاءت جامعة الملك فهد للبترول والمعادن بالسعودية في المركز الأول عربيًا و 173 عالميًا.

  • إنقاذ أقفال الغرام على جسر الفنون في باريس

    من النادر أن ترى خلال هذه الأيام أقفالا على جسر “بونت ديز أرت” الباريسي الشهير، لكن قبل عامين كان الجسر الواقع على نهر السين يئن من ثقل أقفال الغرام المعلقة على جانبيه، لدرجة أن أحد أركانه انكسر من ثقل الوزن، فقررت عاصمة النور وضع حد لهذا التقليد الشاعري الذي يرمز إلى قصص الحب التي تخلدها الأقفال على ضفاف النهر. إلا أنه كما في الروايات السعيدة، ظهر طوق نجاة لهذه الأقفال يتمثل في مبادرة الحبيبين أمينة وفيلايس بعد أن تمكنا في النهاية من إنقاذ أكثر من 800 قفل. ولم تتوقف المبادرة على إنقاذ الأقفال فحسب بل يسعى الرفيقان العاطفيان للبحث عن أصحاب هذه الأقفال والتواصل معهم عبر الشبكة العنكبوتية.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)