Articles de presse

Retrouvez dans cette partie des articles de presse en arabe ou en langues étrangères en lien avec le Monde arabe.

الأخبار المهمة Une

المقالات RSS

  • لبنان إذ يشبه عصفوريته

    , بقلم محمد بكري

    يروي بعض غلاة الفنانة صباح أنّها سُئلتْ مرّة، لماذا لم تقدّم أغاني سياسية؟ أجابتْ: “امبلى غنيت عالعصفورية، لَيْشْ هيدي شو؟”.. بالطبع خبرية اعتبار اغنية “العصفورية” سياسية، طرفة من طرائف الفنانة صباح المرحة والمحبّبة، التي تصف بشكل عفوي الواقع اللبناني المزري، من دون ادعاءات وتفكرات، خصوصاً في مرحلة الحرب والصراع السياسي المحتدم، إذ بات المنطق السائد كله عصفورية... ثمّة من يقول إن الأغنية تشير إلى العشق الذي يوصل إلى مرحلة “الجنون”، وهذا احتمال منطقي... لكن الرواية الموثقة في إحدى المجلات، تشير إلى أنه في أواخر الخمسينيات قرر فيلمون وهبي، والشاعر الغنائي عبدالجليل وهبي، الذهاب إلى بحمدون...

  • أدونيس عن الشّعر والأدب والإبداع

    , بقلم محمد بكري

    يعتبر البعض أن أدونيس من أكثر الشعراء العرب إثارة للجدل. فمنذ أغاني مهيار الدمشقي، استطاع أدونيس بلورة منهج جديد في الشعر العربي يقوم على توظيف اللغة على نحو فيه قدر كبير من الإبداع والتجريب تسمو على الاستخدامات التقليدية دون أن يخرج أبداً عن اللغة العربية الفصحى ومقاييسها النحوية. استطاع أدونيس أن ينقل الشعر العربي إلى العالمية. ومنذ مدةٍ طويلة، يرشحه النقاد لنيل جائزة نوبل للآداب. كما أنه، بالإضافة لمنجزه الشعري، يُعدّ واحداً من أكثر الكتاب العرب إسهاما في المجالات الفكرية والنقدية (راجع الفقرات اللاحقة) بالإضافة لإتقانه الرسم وخاصة بالكولاج...

  • نجيب محفوظ فى عيون كتّاب أسبان

    , بقلم محمد بكري

    تقول الكاتبة المكسيكية نعيمة أتاموروس :” إنّ “السكّرية” التى نشرت في القاهرة أوّل مرّة عام 1957 وهي تعالج الجيل الثالث لأسرة عبد الجواد، نجد فيها الكثير من المظاهر السياسية، والإجتماعية،والصراعات الأسرية في مصر بين 1935 -1944.وتضيف: إنّ صورة عبد الجواد وأسرته في هذه الرواية هي إنعكاس واضح، وتصويردقيق للعديد من العائلات المصرية التي عاشت في ذلك الوقت فى مختلف مناطق البلاد وضواحيها ونواحيها “. ويرى الكاتب المكسيكي” ألبرتو سانشيس ” من جهته : “أنّ أدب نجيب محفوظ يتعمّق فى إستكناه الكائن البشري ويحلّله تحليلاً دقيقاً أبعد ممّا يمكن أن يقوم به أيّ أخصّائي فى علم الإجتماع، أوفى علم النفس أو أيّ مؤرّخ...

  • المقاهي الأدبية البغدادية في عصر الواي فاي (Wi-Fi)

    , بقلم محمد بكري

    المقاهي عادة قديمة عند العرب، ربما ليس تماما بمفهوم المقهى الذي نعرفه اليوم، لكن كانت للعرب مجالس نقاش سياسي أو ثقافي أو أدبي شهيرة، منها خرجت فكرة المقهى، الذي كان يجمع أغلب المثقفين والباحثين عن الأخبار الجديدة وغيرها، لكن كل ذلك تغير اليوم واندثرت المقاهي القديمة وتراجع نشاطها لصالح مقاه جديدة لا تسعى إلا إلى الترفيه والاستهلاك. المقاهي البغدادية بصيغتها العثمانية كانت ممرا للوقت والتسلية طيلة عقود من السنوات حتى نهاية الأربعينات من القرن الماضي، عندما أصبحت ظاهرة وعلامة من علامات التحولات السياسية والأدبية.

  • التأثير العربي في إبداعات كتّاب أمريكيين من أصول عربية

    , بقلم محمد بكري

    بالإضافة إلى أسماء الكتّاب الآنفة الذكر نجد العديد من الأسماء الأخرى التي تتوزّع على الخريطة الأمريكية بعضها يتعاطى الكتابة الأدبية والتأليف، وبعضها الآخر يميل لقرض الشعر ،كما أن هناك من إتجه إلى مجالات إبداعية أخرى تشكيلية،وفنيّة، وتمثيلية إلخ،..من هذه الأسماء نذكر من (المكسيك) علي شوماسيرو، وهو من بلد نجاريت المكسيكية ،وله إسهامات كبيرة في هذا المجال، وكان يحظى بتقدير من طرف الكتّاب والنقاد،كما أن هناك ناقداً سينمائياً ممتازاً يُدعى ” نايف يحيى” وهو من أصل فلسطيني، وهو من أكبر نقاد الفنّ السابع فى المكسيك ، وهناك كذلك الرسّامة التشكيلية، والكاتبة اللاّمعة الرّاحلة “إكرام أنطاكي”...

  • قصة الطبل في المغرب وفي التاريخ

    , بقلم محمد بكري

    يعتبر الطبل آلة قديمة فهو معروف منذ عام 6000 قبل الميلاد وكان للطبل أو بعض أنواعه منزلة كبرى عند قدماء السومريين والبابليين في بيوت الحكمة وفي الهياكل الدينية وكان صوت الطبل الكبير بالاق يعني دعوة الآلهة لأن يفرض هيبته على سكان الأرض لكي يسمعوا صوته ويخشعوا لسماعه لأنه الملهم لسائر أعمال الخير والمبرات وكانوا يخصصون للطبل الكبير المقدس الذي لا يفارق الهيكل حارساً برتبة كاهن عظيم حتى أن لقب حارس الطبل المقدس كان يعتبر من أهم الألقاب...

  • اللؤلؤ في الجزيرة العربية

    , بقلم محمد بكري

    اللؤلؤ إفراز صلب كروي يتشكل داخل صدفة بعض أنواع الرخويات والمحار وتصنف من الأحجار الكريمة. تفرز تلك المادة من خلايا الظهارية (في الطية أو في فص أو فصان في الجدار المبطن للمحارة في الرخويات) وهو نسيج ستائري بين الصدفة والجسم، ويفرز في طبقات متتابعة حول جسم مزعج عادة ما تكون طفيليات في حالة اللآلئ الطبيعية يعلق في النسيج الناعم للمحار. اللؤلؤة تبنى من طبقات من الأرجونيت أو الكالسيت (كربونات الكاليسوم المتبلورة) وتمسك الطبقات ببعضها البعض بمادة كونكيولين (مادة عضوية قرنية قشرية صلبة) وتركيبها مشابه لتركيب عرق اللؤلؤ الذي يشكل الطبقة الداخلية لصدفة المحار.

  • هل يصلح العطّار ما أفسده الدّهر ..؟

    , بقلم محمد بكري

    تجدر الإشارة أنّ كلمة “العطّار” أو عطَّار اسم معروف ومُستعمل ومُتداوَل في مختلف البلدان منذ قديم الأزمان ،وهو موجود على وجه التقريب في جميع البلدان العربية ،وهناك العديد من الكتّاب، والشّعراء، والشخصيات المرموقة التي تحمل هذا الاسم في لبنان والمغرب ، فضلاً عن السعودية، وفلسطين، والاردن، وسورية، واليمن، وتركيا، وإيران، وليبيا، وتونس والجزائر إلخ، والعطّار فى الأصل يعني - كما هو معروف - : بائع العِطْر أو العطور، أو صانع العِطْر أو العطور، ونحن نشتري البُخورَ، وعَرْفَ العُود والندّ من عند العطَّار.

  • داء التخزين الرقمي

    , بقلم محمد بكري

    وظهرت بحوث جديدة بدأت تكشف النقاب عما يعرف بـ”داء التخزين الرقمي”، المتمثل في عدم التخلص من أي ملفات، سواء على المستوى المهني أو الشخصي، تتراكم على الأجهزة، وهو ما ينتج قلقا وضيقا كالذي يتسبب فيهما مرض تخزين الأشياء الفعلية، ناهيك عما ينطوي عليه الأمر من مخاطر تتعلق بأمن المعلومات للأفراد والشركات وصعوبة العثور على الملفات في ظل تزايد كمّ التخزين الرقمي. وورد ذكر مصطلح “داء التخزين الرقمي” لأول مرة عام 2015 في ورقة بحثية عن رجل هولندي دأب على التقاط الآلاف من الصور الرقمية يوميا وقضاء الساعات في تجهيزها على الكمبيوتر...

  • أشهر معارك طه حسين الأدبية والفكرية

    , بقلم محمد بكري

    من أسرة ريفية متواضعة ومن قرية صغيرة في مصر، انطلق طه حسين (1889-1973) متجاوزا عقبات فقدان البصر والفقر والجهل إلى جامعة الأزهر ثم إلى الجامعة المصرية، وبعدها إلى الجامعة الفرنسية، ليعود أستاذا ثم عميدا للجامعة المصرية، وبعد ذلك وزيرا للمعارف صاحب مقولة “التعليم كالماء والهواء حق لكل مواطن”. مثقفنا هذا ليس مشهورا فقط بمقولته هذه؛ فهو أديب وناقد أدبي ومفكر له مؤلفات عديدة، ترك من خلالها البصمة الكبرى في الأدب العربي الحديث. ملأ الدنيا وشغل الناس، خصوصا بآرائه الجريئة ومعاركه الأدبية والفكرية المتعددة. فأيام صاحبنا لم تكن أياما ساكنة هادئة، وإنما أياما ثائرة مثيرة صاخبة...

Brèves

  • ملوك مصر القديمة محاربون ودبلوماسيون. مكتبة الإسكندرية تصدر كتابا يوثق إنجازات الفراعنة العسكرية والحضارية

    في إطار الاهتمام بالتعريف بجزء مهم من تاريخ مصر القديم وهو البطولات العسكرية والجهود الدبلوماسية لملوك مصر الفراعنة أصدرت مكتبة الإسكندرية كتاباً بعنوان “الفراعنة المحاربون... دبلوماسيون وعسكريون” لكشف أسرار التاريخ العسكري لملوك مصر الفراعنة الذين أسسوا أول جيش نظامي في التاريخ ووضعوا الأخلاقيات العسكرية للحروب التي تقرها المواثيق الدولية حالياً.

    الكتاب من تأليف عالم الآثار الدكتور حسين عبد البصير مدير متحف الآثار في المكتبة ويسرد بطولات وإنجازات الملوك الفراعنة المحاربين العظام أمثال تحتمس الأول، وتحتمس الثالث، وسيتي الأول، ورمسيس الثاني، ورمسيس الثالث، وغيرهم. وقد اعتبر المؤلف أن الملك تحتمس الثالث هو أهم قائد عسكري مصري في التاريخ القديم حتى أن بعض علماء الآثار الأجانب لقبوه بنابليون العالم القديم لكن هذه التسمية غير دقيقة في تقدير المؤلف الذي يرى أن هذا الملك لم يُهزم في أي معركة حربية خاضها ضمن الـ17 حملة التي قادها لتوسيع الإمبراطورية المصرية عكس نابليون الذي هزم في بعض المعارك، بينما يرى المؤلف أن الملك رمسيس الثاني يأتي كثاني أهم قائد عسكري مصري، وفي عهده أُبرمت أول معاهدة سلام في التاريخ عقدها مع الحيثيين بالإضافة إلى أن مصر في عهده شهدت نهضة كبيرة في مجالات متعددة...

    مقال مي إبراهيم على موقع اندبندت عربية

  • Algérie, une autre histoire de l’indépendance. Trajectoires révolutionnaires des partisans de Messali Hadj. PUF, mars 2019

    Comment des Algériens colonisés sont-ils devenus révolutionnaires ? Et comment sont-ils restés fidèles à leur engagement après 1962 ? Les itinéraires des partisans de Messali Hadj, favorables à une assemblée constituante souveraine, lèvent le voile sur une autre histoire de l’indépendance algérienne. En éclairant le parcours des animateurs d’un courant réprimé par les autorités coloniales et marginalisé par un Front de libération nationale devenu hégémonique, cet ouvrage redonne vie au mouvement fondé par le pionnier malheureux de la révolution algérienne. En mobilisant des sources inédites, il interroge la pluralité des devenirs, les alliances ambivalentes et les tensions mémorielles qui les traversent.

    À l’heure où le regard sur la guerre d’Algérie s’est renouvelé, et alors que le destin politique du pays est en jeu, les questions soulevées par ces trajectoires sont plus que jamais d’actualité.

    Sur le site de l’éditeur

  • شخصية المحتال في المقامات العربية أسست للقصة القصيرة. الواسطي يرسم المناخات وعلي الراعي يرصد ويقارن ويكتشف الأصول العربية

    تشير دراسة نشرها موقع “غوغل” حول فن القصة القصيرة وولادته على الصعيد العالمي، إلى أن النتاجات الأولى في هذا المجال كانت بالتحديد تلك المقامات المدهشة التي شكلت وأطلقت في الوقت نفسه ولادة هذا النوع في الأدب العربي. وبالنسبة إلى الموقع العالمي الذي يستند عادة إلى العديد من الدراسات التي يولّف بينها، ظهرت القصص، أو الحكايات القصيرة في الأدب العالمي، أول ما ظهرت، عبر مقامات بديع الزمان الهمذاني ومقامات الحريري لتنتشر بعد ذلك في شتى أنحاء العالم. بالتالي فإن هذا التاريخ يضع المقامات إلى جانب “ألف ليلة وليلة” بوصفها الجذور المنظورة لفن أدبي سرعان ما بات يعتبر طوال نحو ألف عام، من أكثر صنوف الأدب انتشاراً في العالم.

    من مصادر التاريخ الاجتماعي

    ومن هنا واستناداً إلى تلك المقامات التي تقوم على عدة عناصر حكائية تترابط في ما بينها، ومنها كون البطولة معقودة فيها غالباً إلى شخصية المحتال الظريف، وكونها قادرة على أن تقدم لنا صورة متنوعة للمجتمعات التي تدور فيها الأحداث، ناهيك عن قدرتها على رسم الصراعات الاجتماعية والتوزعات الطبقية، يمكن دائماً اعتبار تلك المقامات واحداً من مصادر دراسات التاريخ الاجتماعي العربي. ولئن كان من الصعوبة بمكان هنا التوسع في كل هذه العناصر، قد يكون من الطريف والمفيد في آن معاً أن نتوقف عند العنصر الأول والمتعلق بدور “البطل” في تلك الحكايات، وهو بالتحديد بطل إشكالي غالباً ما يكون محتالاً كما أسلفنا، وكما يفيدنا الباحث المصري الراحل علي الراعي في كتاب ظريف له صدر منذ عقود بعنوان “شخصية المحتال في المقامات والحكايات والرواية والمسرحية”، ويقوم فيه بخاصة برصد مفيد وجيد لشخصية المحتال في الأدب العالمي انطلاقاً من فكرة راسخة ومؤكدة لديه مفادها بأن شخصية المحتال إنما تجد جذورها في أدب المقامات العربية وفي ألف ليلة وليلة...

    مقال إبراهيم العريس على موقع اندبندت عربية

  • Les dialectes arabes : qui parle quoi ? Quelles différences fait-on entre arabe standard et dialecte ? Où parle-t-on arabe ?

    On nomme communément « dialectes arabes » les langues utilisées chaque jour pour communiquer dans les pays de la région qui s’étend des côtes de l’océan Atlantique à l’ouest, aux rives du golfe Persique à l’est. Environ 375 millions de personnes réparties dans 20 pays du Maghreb et du Moyen-Orient ont comme langue maternelle un dialecte arabe. Ces pays sont : le Maroc, la Mauritanie, l’Algérie, la Tunisie, la Libye, l’Égypte, le Soudan, Djibouti, la Somalie, l’Arabie Saoudite, le Koweït, le Qatar, les Émirats Arabes Unis, Oman, le Yémen, la Palestine, la Jordanie, la Syrie, l’Irak et le Liban. Deux dialectes arabes, aujourd’hui disparus mais parlés au Moyen Âge en Espagne et en Sicile, s’ajoutent à cette liste : l’arabe andalou et l’arabe sicilien. Le judéo-arabe, qui lui aussi puise ses origines au Moyen Âge, est toujours utilisé de nos-jours... Lire la suite.

    L’arabe standard, également appelé arabe littéral ou, en arabe, fosha, est la langue officielle des vingt-deux pays de la Ligue arabe. C’est la langue qui est utilisée à l’écrit (par exemple, dans les journaux, les livres, l’administration, etc.) et à l’oral dans des contextes formels et dans les chaînes d’information panarabes comme al-Jazeera. Contrairement à ce qu’un petit nombre d’arabophones peut parfois prétendre, l’arabe standard n’est la langue maternelle de personne ; même dans le monde arabe, les gens l’apprennent seulement lorsqu’ils vont à l’école et leur maîtrise, très inégale, dépend souvent du niveau d’étude. Si un non-arabophone décide d’apprendre l’arabe à l’université (par exemple en Europe), c’est l’arabe standard qu’il va généralement étudier... Lire la suite.

    L’arabe, dans toutes ses variétés, est la quatrième ou cinquième langue la plus parlée au monde (le nombre de locuteurs et la place occupée variant d’un classement à l’autre). Il serait cependant faux de penser que tous les arabophones vivent dans le monde arabe : différentes variétés d’arabe sont parlées sur les cinq continents... Lire la suite.

    Voir aussi le Webdoc de l’Ima

    Quel arabe parles-tu ?

  • ريم بسيوني تغوص في تاريخ المماليك برخائه وظلمه. رواية “أولاد الناس” الفائزة بجائزة نجيب محفوظ بين سلاسة السرد وسحرالتاريخ

    بعض العشق يمكنه أن ينشأ بين الأدب والتاريخ، يمتزجان، ينصهران، يذوب كل منهما في الآخر فيتلاشى الخط الفاصل بين الحقيقة والمتخيل ولا يبقى إلا سحر السرد وروعة البناء... هذا ما يبرز في رواية “أولاد الناس – ثلاثية المماليك” للكاتبة ريم بسيوني الصادرة عن دار “نهضة مصر” في القاهرة والحائزة جائزة نجيب محفوظ للرواية في دورتها الأحدث والتي يمنحها المجلس الأعلى المصري للثقافة سنوياً.

    اتخذت الكاتبة من العصر المملوكي (1250-1517) فضاءً زمنياً تدور خلاله الأحداث، التي وشت عبر دقتها -في أكثر من موضع من النسيج- برغبة توثيقية للكاتبة اختلطت بخيالها الخصب فصنعت واقعاً سردياً ينضح بالمعرفة والمتعة والتشويق. وعلى طريقة تشييد العمائر، جاء بناء الرواية من حكايات ثلاث مهدت لها الكاتبة ببداية من الحاضر تخبر عن شروعها في اجتياز الماضي والانطلاق في رحلة آسرة تبدأ بالعقد السادس من حكم المماليك.

    تدفَّق السرد في نسق زمني أفقي متتابع، امتد حتى بداية الحكم العثماني 1517م، تخللته بعض القفزات الزمنية، وبعض ومضات الاسترجاع “الفلاش باك”، بينما استمر صوت الراوي في العودة بعد كل حكاية للحظة الحاضر ليذكّر بالزمن الراهن ويمهد للحكاية التالية.

    مقال نشوة أحمد على موقع اندبندت عربية

  • موسوعة “ويكي فاس” فضاء رقمي يحوي كافة المعلومات عن مدينة فاس

    موسوعة “ويكي فاس” أو موسوعة مدينة فاس هي محاولة شبابية لخلق فضاء رقمي يحوي كافة المعلومات عن مدينة فاس العريقة، ويهدف بالدرجة الأولى إلى التعريف بالمدينة وإبراز إرثها الحضاري العريق، وتسليط الضوء على مآثرها ومعالمها وكافة أشكال العمران فيها.

    يشرف على الموقع شباب مغاربة أبناء العاصمة العلمية، يحملون هم المدينة، وتحملوا مسؤولية توفير لمحة تاريخية مكتوبة ومصورة عن المدينة، لربط الأجيال الحالية بالأجيال السابقة، وحفظ ذاكرة المدينة من الضياع. عبر تجميعها في موضع واحد نتوخى أن يكون مفيدا للقارئ الفاسي والمغربي، وكذا القارئ العربي الشغوف بمعرفة تاريخ مدينة فاس العريقة.

    نسعى من خلال الموقع -كذلك- إلى نشر تاريخ المدينة من مصادر موثوقة، والحديث عن علمائها وحكامها، والدول التي تعاقبت على حكمها. كما نسعى إلى إبراز العنصر البشري للمدينة والتطرق لكافة المميزات البيئية والعمرانية التي وردت في المصادر التاريخية. ويشمل هذا: الأبواب والجوامع، المساجد، المدارس التاريخية، والقصور والمتاحف، فضلا عن نوافير المدينة وأنهارها، جبالها وغاباتها، حدائقها وبروجها...

    نؤمن أن الفضاء الرقمي هو فضاء مهم لنشر المعلومة، خاصة مع القطيعة التي حصلت بين الأجيال الحالية والكتب التاريخية التي تروي تاريخ المدينة، كما نؤمن بأهمية الصورة (الثابتة والمتحركة) في نقل الحكاية كما هي، لذلك نسعى لتوظيفها ما أمكن، كي نخلق ذلك الانسجام المرغوب والصلة المرجوة بين القارئ والأحداث التاريخية...

    زاوية كتب للتحميل مجاناً

    ويكي فاس - Wikifes

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)